凯瑟琳升职记:入职篇之好好表现吧
日期:2010-08-02 00:01

(单词翻译:单击)

情景再现】

Catherine在公司内兢兢业业,勤勤恳恳的工作态度慢慢得到了老板的赏识。后来,老板把她升为了副经理,同事得知这一消息后,纷纷向她表示祝贺。其中一位美国同事说:Clean up your act! Catherine顿时沉下脸来,心想:”难道我有什么不得体的行为么?“于是问道:Pardon? Why? 同事大笑。

小编的小喇叭】

Clean up your act! 好好表现吧!

clean up有许多意思含义:”打扫,整理,清理,梳洗,打捞一笔“等。但是clean up your act!在此字面意思就是”清理你的行为!”可引申为“好好表现吧!洗心革面,重新做人。“如:You'd better clean up your act, if you want to go to a good school.(如果你想进好学校的话就要洗心革面,奋发图强。)

【英语情景剧】

Jane:Shirley, I am promoted to be the deputy editor-in-chief.
简:雪莉,我被升为副主编了。

Shirley:Congratulations! Clean up your act!
雪莉:祝贺你啊!好好表现吧!

背景音乐:Bad romance

跟Baul一起学英语?欢迎加入英语学习交流群:QQ:120709079

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

分享到
重点单词
  • pardonn. 原谅,赦免 vt. 宽恕,原谅
  • deputyadj. 代理的,副的 n. 代表,副手