凯瑟琳升职记:反对对方观点之又回到了起点
日期:2010-11-25 13:01
(单词翻译:单击)
Jenny和一位美国同事在一家园林设计公司工作,上周他们接到一单业务——为一家大型写字楼设计一个中心花园。在制定方案时,由于文化差异而两人意见出现分歧。这天两人再次谈到花园结构时,同事说:I can't agree with you. If your design didn't work, it's back to square one.
If your design didn't work, it's back to square one.如果你的设计方案失败,所有的一切都要重新开始。
back to square one指的是“前功尽弃,(因失败)从头开始”。square在此表示“棋盘上的格”。这个习语源自一种带有标数的方格游戏,受罚的游戏者必须返回到起点,这个起点就是square one(第一个格子)。所以back to square one就是指再次从方格1开始,比喻失败后回到起点,一切重新开始。例如:you're back to square one: the result is false.你得从头开始了,结果是错误的。
【英语情景剧】
Benjamin: Have you considered my suggestion?
本杰明:你考虑了我的建议了吗?
Jane: Of course. But I can't agree with you. If your design doesn't work, it's back to square one.
简:当然。但是我不同意你的看法。如果你的设计方案失败了,所有的一切都要重新开始。
背景音乐:Whole Life
◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎