凯瑟琳升职记:入职篇之我如何领先他人
日期:2010-07-26 15:33

(单词翻译:单击)

情景再现】

Catherine上班好几个月了,她与公司的经理成了无话不谈的好朋友。当别人问她成功的秘诀时,她总是说一句:I got ahead of the game by finishing my work early.我因提早完成工作而领先他人。因为这是她跟一个外教新学的短语。

Catherine: Do you know what I mean?
凯瑟琳:你知道我的意思吗?

Tom: Not quitely. You said "game", I can't see why it has anything to do with your work.
汤姆:不太明白。你说到“游戏”,但我看不出它和你的工作有何关系。

Catherine: "Game" can be used in every field, especially when talking about one's work.
凯瑟琳:game这个词可以被用在任何领域,尤其是谈论到人的工作时。

小编的小喇叭】

I got ahead of the game by finishing my work early.我因提早完成工作而领先他人。

game这个词通常指的是比赛,ahead of the game就是“在比赛中领先”的意思,不过这种意识已被应用到生活的各个领域,不仅仅单指比赛了。所以当某人在某件事上领先时,都可以说那个人get ahead of the game。如果要进一步说明是如何领先的,通过什么样的方式领先的,则要在后面用介词by。例如:I got ahead of the game by finishing my work early.我因提早完成工作而领先他人。


【英语情景剧】

Shirley:Benjamin, you have been promoted several times these years. Do you have any secret?
雪莉:本杰明,这几年你已经多次晋升。有什么秘诀吗?

Benjamin:Oh,to be frank, I always get ahead of the game by finishing my work early.
本杰明:哦,说实话,我总是因提前完成任务而领先他人。

背景音乐:忘却的悲伤

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

分享到