医学英语轻松学(MP3+中英字幕) 第85期:好好爱护你的肾
日期:2017-07-04 15:37

(单词翻译:单击)

@]e,SNpSKu]yb&Is+TaEEZ2|]cZ&PDL~,&^

中英文本

b(C%03=r*K6~gHn

Kidneys serve as the body's filtering system, removing waste and excess water from the blood.
肾是身体的过滤系统,能够清除血液中的废弃物和多余的水分NFw+kGSUZ6qAo[PGb2%Z
If your kidneys are damaged or don't function properly, you may develop severe health problems.
如果你的肾有所损伤或者无法正常工作,你的身体可能会出现严重的健康问题,KR6L+zszPzae~2eH

buR5[MRlwCoE^

85.jpg

S5l4l]Y~y@u]5=|9;wZi

In the U.S., kidney disease affects about one in 10 adults and is the ninth-leading cause of death.
在美国,有十分之一的成年人受肾病困扰,它也是第九大致死因素u33WsRR@^Gr~L;lQ
The most common risk factors are diabetes and high blood pressure.
最普遍的患病因素是糖尿病和高血压yd|^8L7K*-;u2
Your chance of having kidney disease increases with age; it's most common in people over 70.
随着年龄的增长,患肾病的可能性也会增加;它在70多岁的人群中最常见C[DA(Obx]F;T%GW]OtG
Kidney disease often develops slowly and has few warning signs, so if you have diabetes or high blood pressure, it's important to get regular care to keep them under control.
肾病通常发展缓慢,少有预警信号,所以如果你有糖尿病或高血压,一定要定期接受治疗,控制病情h~EXKFIRNDB

5T3iZ_DpB#8

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载-fFq2TUI4K#xfds~d

TyDCtu1NnmywmWn=l

重点讲解

m@xd8^y47bjvfRkgHf

s5-WdN|t+2M

1.serve as 充当,作为,用作
例句:Or it can serve as the go-between for your personal and career schedules.
或者它也可以作为你个人和工作时间表的中间人@r8m~CI43b

3pBOaU,_0M

2.warning sign 警告标志,预警信号
例句:Hearing things is a warning sign.
幻听到声音是个警示的预兆4XNM)LJY0%&0Qr~

C;pIeSucr]

3.keep...under control ...处于控制之下,被控制住
例句:They now require much less water to keep them cool and under control, and produce less steam.
它们现在只需要较少量水的来保持冷却状态,产生的蒸汽也更少m[9ViVVpGT#oRd

3F4Tn&]JzIY[~f


((MG!fc=)U.wy&d!#*&AxhRpV;_gyOwW2a_h%~C#tR
分享到