医学英语轻松学(MP3+中英字幕) 第2期:感染
日期:2015-10-21 18:17

(单词翻译:单击)

uk.Q0zPEfmK*JdTKGc+tewEJ[7;J

中英文本

aeiwi2)!%+G,_Q%lJ=zV

Antibiotic-resistant germs cause more than two million illnesses and at least 23,000 deaths each year in the U.S.

@[lnzcuwVnH)G-9I#[s

抗生素抗药性细菌会引发200多万种疾病,每年有至少2.3万名美国人因此而死亡~!p)l]cg|tX~

xrP5c[N8qo;0eixOu

Inappropriate prescribing of antibiotics and insufficient infection control in health care facilities can contribute to drug resistance and put patients at risk for deadly infections, like C. difficile-associated diarrhea.

276I|LC60m=C.s%Ox|

乱开抗生素药物,医疗保健中心对感染的控制不及,这些都会造成耐药性,病患也会有遭受致命感染的风险,例如“困难梭菌”腹泻

15&p2=Dks9Pa0Vf

Transferring patients between facilities without appropriate infection control actions puts even more people in jeopardy.

S!aX]wTuv3e1zbFzf

在没有对感染进行适当控制的情况下,转院甚至会让更多人遭受威胁(i%Qz+%8R0

YhniBQq7~z@|8

Now more than ever is the time for public health authorities and health care facilities to work together.

XiePP*.2)e2opH

如今,让公共卫生部门和医疗中心进行协作再适合不过了6^XH8rZ*95Wt=(

F)CWdUe#1lJA4GIEj!

germ.jpg

)wF(xu4yTt|w(^(L,

Health departments, track and alert health care facilities to drug-resistant outbreaks in their area.

~@K2r16(JJ8qi|WX

卫生部门需要对医疗中心的抗药爆发区进行跟踪,并进行警惕_ioTnd]8%q2OxSY@

a9)J!iFe8r4TqNz9dBA

Health care facilities, work with public health authorities to share information about antibiotic-resistant germs and C. difficile to stop their spread.

GoX7w5ps~3e

医疗中心与公共卫生各部门一同协作,共享抗生素抗药性细菌和“困难梭菌”信息,防止扩散JFlQ&1E=6hp27[+oeM

b5A+m=9umc4MZCV_+b7

With effective infection control and antibiotic stewardship efforts, we could save 37,000 lives over five years.

z%H^(&eP)tG2x|

有了对感染的有效控制,以及对抗生素药物的管理,我们能够在未来五年挽救3.7万人sDUc%V~iuE195GtV

U]45ef8!=KC*DN--4YB(

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载ufpzwOACEu!T|

o4hdwXe%T0ELcI~s

重点讲解

Hng1aUN6OQ#7FvuJ

I=qW~1^kM;#tpz[N

1.health care 医疗保健

[YpE#-bM2R,wgL-c

例句:In Holland, the government sets a yearly budget for health care.

Q_+CcFA=(~vZt1Q8qa[

在荷兰,政府会制定医疗保健部门的年度预算2A4ekY=C9ADhE

mDm+BS04Nl=j

2.drug-resistant 抗药的

(Wqucmj_R.l

例句:One aim is to fight the spread of drug-resistant forms of tuberculosis.

Pt,~jk4XH|eg7i#sd

他们的目标之一,就是阻止那些具有抗药性的肺结核的传播.

G3Z*x]0Q#!

3.put at risk 使处于危险境地

6zmyy3ST6wg3Lw0#f

例句:For every farm job that is lost, two or three other jobs in the area are put at risk.

;i,.;&x)=5TXUYd

在该地区每有一个农民失去工作,另外两到三个从事其他工作的人就会面临失业的危险Kfu=vTu!o%

dL.&l6iB8%*hN3TKlRKj

4.at least 至少

;9z2!dVGqSU_RHd

例句:Try to eat at least four slices of bread a day.

~O%KC2dEUX~so.&l8

每天尽量至少吃4片面包@e2CbuELyT&d

m)z,v~Q6SnM^1


pl5@DJ#4Yd,a&t_aA%+_&7xH%d)9cuz3gGAYqNNz
分享到
重点单词
  • insufficientadj. 不足的
  • antibioticsn. 抗生素,抗生学
  • antibioticadj. 抗菌的 n. 抗生素
  • infectionn. 传染,影响,传染病
  • resistancen. 抵抗力,反抗,反抗行动;阻力,电阻;反对
  • budgetn. 预算 vt. 编预算,为 ... 做预算 vi.
  • effectiveadj. 有效的,有影响的
  • contributevt. 捐助,投稿 vi. 投稿,贡献,是原因之一
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • trackn. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲 v. 跟踪,追踪