科学美国人60秒:母乳喂养对患有遗传哮喘婴儿的益处
日期:2017-02-24 12:05

(单词翻译:单击)

ig0hLLP&08NUkJ+X[uT0f1A2x6GV

听力文本

Bn[Y96&I=8kB]~=vN

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Erika Beras.
Got a minute?
Babies benefit from breast-feeding—they have a lower risk of infections, vomiting and diarrhea and less of a chance of later developing adult onset diabetes. And now a study finds that being breast-fed helps protect infants who are genetically predisposed to be at risk for asthma. The work was recently presented at the European Respiratory Society's International Congress in London.
Researchers collected data about 368 Swiss infants—such as the frequency and intensity of respiratory symptoms. They also tracked whether the infants were breast-fed. And they performed genomic analysis of the children.

1E&#rSUFd7IpJ@-

母乳喂养.jpg

EV8Xx,OM+7^

The results: infants carrying genes that put them at increased risk for asthma had a 27 percent decrease in developing respiratory symptoms while being breast-fed. The same children showed a trend toward the risk going back up when they were not being breast-fed.
The study sheds light on the interactions between genes and the environment when it comes to asthma. The researchers note that they need to replicate the study in another group of infants to see if the findings hold. But if further work has a similar outcome, it could lead to better ways to let affected individuals breathe easier.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science Science. I'm Erika Beras.

MDi)xy)v+VZo

ThTjSHMZ;yJ_A)m5

参考译文

1j=@emJFt]~

这里是科学美国人——60秒科学nA^o,j[d!%6#!+h#gh。我是艾丽卡·贝拉斯viscGNP[6p!z@^!rr9s
有一分钟时间吗?
宝宝受益于母乳喂养,这些宝宝患感染病、呕吐、痢疾的风险较低,他们成人后得糖尿病的几率也较低d9lgF)Ofs#LOKx!D,c。现在一项研究发现,母乳喂养有助于保护那些先天易得哮喘病的婴儿r@xAV+stt%=d+jF。该研究结果于近期在伦敦举行的欧洲呼吸协会会议上发布RFev+*+h4o8ihUx;
研究人员收集了368名瑞士婴儿在呼吸道疾病频率和强度等方面的数据mu!6L~ZP^D,。他们也对这些婴儿是否是母乳喂养进行了追踪调查Vp_e)YpsVOgb[P*hw。他们对这些孩子进行了基因分析i)qeeEbmLu*E@p
研究结果:携带患有哮喘基因的婴儿,经过母乳喂养后,发展成为呼吸道疾病的几率降低了27%eN27wcBhk!z2fyr~pT。这些婴儿在不进行母乳喂养后,患哮喘的几率会回升9HZ.&tTw%GfoG2c
这项研究揭示了基因和环境在哮喘方面的相互作用1~qmMwr=%UxCs#_Ie-iK。研究人员指出,他们需要对另外一组婴儿进行同样的研究,以测试研究结果是否依旧成立Z3.1)C1,5es-h[^|.Bn。如果后续研究得出类似的结果,那就可以找到更好的方法,让感染的婴儿呼吸更顺畅(_JOTPcJT.okG!3bSK
谢谢大家收听科学美国人——60秒科学7ZF2I=Lfqf&I^eVH=6X。我是艾丽卡·贝拉斯P^al2|g)t!7xR)6s|_!D

WBGEy@Ia2F2W%Pnm;Wn

Z2vyz7PyE6_lHy3*B6AG

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

Sod]rUrHf+]odC,s

C]s+JHIwW9Ei6Y

重点讲解

NlIgrv3P^_m@G)RWhL

]Y8^Gs(ROlSgGOj0c

重点讲解:
1. benefit from 获益;对…有益;有利于;
例句:They also benefit from more sophisticated banking.
同时,这些国家也从更成熟的银行业中获益Brun-exOui.firM2
2. at risk 处境危险;有风险的;在危险中;
例句:The disease is spreading, and all young children are at risk.
疾病正在流行,所有的幼儿都有危险Yye)k7xC,mS&F^VI1
3. shed light on 使(某事)显得非常清楚;使人了解(某事);
例句:These discoveries may shed light on the origins of the universe.
这些发现会有助于理解宇宙的起源[eAf^nq5BE|A4K20Hy;z
4. when it comes to 谈到;涉及;
例句:When it comes to family finance, his wife's word is final.
说到家里的财政,他太太说话算数)HiLkCxoB2

%oVE]HjiC9Wc0K49

~~h=R~tq354.%@!-~P^3*N6y_^zU[o).&u9.q1oWj[2&ar
分享到
重点单词
  • geneticallyadv. 遗传(基因)方面
  • frequencyn. 频繁,频率
  • shedn. 车棚,小屋,脱落物 vt. 使 ... 流出,散发
  • environmentn. 环境,外界
  • sophisticatedadj. 诡辩的,久经世故的,精密的,老练的,尖端的
  • benefitn. 利益,津贴,保险金,义卖,义演 vt. 有益于,得
  • diabetesn. 糖尿病
  • trendn. 趋势,倾向,方位 vi. 倾向,转向
  • onsetn. 攻击,进攻,肇端
  • universen. 宇宙,万物,世界