(单词翻译:单击)
Parents, it's time to get the TV out of your kids' bedroom.
父母们,是时候把你孩子卧室中的电视搬出来了 。
About 60 percent of all teenagers' bedrooms in the U.S. include a TV set.
在美国60%左右的家庭中青少年们的卧室中都有台电视机 。
Now research suggests that the mere presence of that TV in the bedroom is linked with weight gain—regardless of how long a youngster's eyes are glued to the small screen.
现在一项研究表明,仅仅是卧室中有电视这个因素就已经能和体重增加挂钩—不管你家孩子能盯着这个小屏幕看多久 。
The finding comes from phone surveys of more than 6,000 kids across the country that probed for details on height,weight and television practices.
该研究发现对全国范围内超过6000名孩子进行了电话调查,调查内容涉及详细询问身高、体重及电视使用情况 。
Even when the researchers controlled for factors including age, sex, socioeconomic status, video game playing and parenting style their discovery was confirmed:
即使研究人员们对年龄,性别,社会经济状况,视频游戏娱乐以及父母做事风格等因素进行控制,他们的研究发现也仍旧得到证实:
a bedroom TV was clearly linked with heavier weight.
卧室电视机的存在很明显和体重增加有关 。
The study is in the journal JAMA Pediatrics.
这项研究已在《美国医学协会儿科学》 杂志上发表 。
The jury is still out on why the link exists.
关于为什么二者之间有这样的联系仍然还不明确 。
The researchers suggest the weight gain could stem from sleep disruption
研究人员们提示体重增加也许源于睡眠紊乱 。
since shorter sleep times are associated with putting on pounds.
因为睡眠时间减少是和体重增加有关的 。
Another trigger could be increased exposure to junk food ads targeting kids.
另外的原因也许是由于孩子们看电视时接触到了许多针对儿童投放的垃圾食品广告 。
Limiting TV time requires consistent oversight.
限制看电视的时间需要持续监管,
But simply moving the TV from the bedroom is an easy fix.
但把电视直接搬出来可是简单易实现呢 。
It'll burn some calories too.
而且还能消耗不少卡路里热量 。