科学美国人60秒:脂肪细胞也需要休眠
日期:2012-10-22 16:56

(单词翻译:单击)

_2pC~o&5RtB4I2_-n6B!RksxTD~T~iET#iDQ

Sleep is good for you. Getting by on too little sleep increases the risk for heart disease, stroke, high blood pressure, diabetes and other illnesses. It also makes it harder to lose weight or stay slim because sleep deprivation makes you hungrier and less likely to be active during the day.
睡眠对人体有益Rog,X)R7Z~Kww#。睡眠时间只有短短的几小时会大大增加心脏病,中风,高血压,糖尿病以及其他疾病的患病率m-[t|A~kzA-。同时也让减肥,保持苗条身材变得更加困难,因为睡眠不足会让你第二天感到更加饥饿,更不愿意活动tii~c@NcP*Rdz)syPt
Now, research shows that sleep also affects fat cells. Our fat cells play an important role in regulating energy use and storage, including insulin processing.
现在,研究表明睡眠也会影响脂肪细胞gHDl8qoMYCUP!Fcb。人类的脂肪细胞在调控能量的利用和储存方面起了重要作用,其中就包括胰岛素的生产dG5Vt53hhQnqxP!Vg
For the study, young, healthy, slim subjects spent four nights getting eight and a half hours of sleep and four nights getting only four and a half hours of sleep. The difference in their fat cells was startling: after sleep deprivation, the cells became 30 percent less receptive to insulin signals—a difference that is as large as that between non-diabetic and diabetic patients. The findings are in Annals of Internal Medicine.
在研究中,让年轻、苗条的受试者每晚睡八个半小时,为期四天N0n((r#7(C,c。接下来的四天里,让他们每晚只睡四个半小时zpCaV)KS3=S2gh2,。期间脂肪细胞的变化惊人:睡眠不足时,细胞接收的胰岛素信号少了30%,与糖尿病人和非糖尿病人之间的差异一样显著~8JUt%V-5|YQL8y1。这项研究结果刊登在《内科学年鉴》上ZT@FMbat6wZdw=a%
Looks like sleep is even more important than we thought for keeping our metabolisms running well. So consider this a wake-up call—to get enough sleep.
看起来,细胞在保持身体正常代谢方面所起的作用比想象中要重要得多h&X]bU3j*]~%b@。为了保持充足的睡眠,就把这当做警钟吧3.vkv|qpGSD5Q
原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

~aa5tg_02QtaTwmRU|*lOCS.mD8hU6[|NsC7@m,(6^
分享到
重点单词
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • annalsn. 纪年表,年鉴,年报 名词annal的名词形式
  • startlingadj. 惊人的 动词startle的现在分词
  • insulinn. 胰岛素
  • receptiveadj. 接收能力强的,愿意接受的,感官的
  • storagen. 贮藏,存储,保管,保管费,仓库,[计]存储器
  • deprivationn. 剥夺,免职,匮乏,丧失,夺去
  • stroken. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风, v. 奉
  • internaladj. 国内的,内在的,身体内部的
  • diabetesn. 糖尿病