科学美国人60秒:辣椒刺激小鼠燃烧脂肪或能达到减肥目的
日期:2015-03-02 11:35

(单词翻译:单击)

HgpA)GZfr65Q[obrYV09!T!Ug~5)C

听力文本

R!FR1#!~ic(19]I]Q

Looking for a diet that will help you burn fat?
Consider the chili.
Because capsaicin, the chemical compound that gives chili peppers their kick, appears to prevents weight gain in mice that are fed a high-fat diet.
The finding was presented at the Biophysical Society's annual meeting in Baltimore.
Obesity is caused by an energy imbalance: more calories go in than go out.
So, conventional wisdom has it, to tip the scales the other way, you could eat less.Or move more.
But maybe there's a third option.
Researchers treated mice to a diet high in fats.
But some rats also got a pinch of capsaicin.
After 25 weeks, the mice with added spice gained less weight than those on fat alone, even though they ate and drank the same amount.
Seems the mice that got the caliente treatment were more likely to get off their rodent rears:
they naturally spent more time exercising than their fat-fed counterparts.
But before you stock up on chili-flavored Cheetos, keep in mind that mice that ate a well-balanced diet in the first place were the most active and sleek.So feel free to use your Sriracha.
But maybe skip the chips.

,TXZsFzJmEyYb6GQ

中文翻译

GAEnSRbSZ3hQS*OrKu

正在苦苦寻求一种可以帮助你燃烧脂肪的饮食吗?
考虑下辣椒吧^e8wBtIgP1.o=rUwpZ&4
因为辣椒中所含的化学物质辣椒素在实验中似乎能够抑制那些进食高脂肪食物小鼠们的体重H7xVhYMfPJ1#Rxk
这一发现已经在巴尔的摩一年一度的生物物理学会议上发表=BQ=B-]@Pn

7%ksoT8AZO7CbH;yf

J(uM72l+QND1nK%I


肥胖是由能量不均衡,即摄入的热量比消耗的多所造成vab[Sinuz3|
因此传统的观点就是凭借减少饮食或增加运动等其他方式保持均衡RGOBd2We;d%+PZ%x
但也许还存在第三种方法9G~iSQ[[-kp|h+
研究人员给小鼠富含高脂肪的食物XI7]K@6H|[ALQl.1
不过其中一些还进食少许辣椒素F~MdxD4rYto=n_
25周过后,尽管饮食摄取量相同,结果表明辣椒素小鼠比高脂肪含量小鼠体重要轻^,Kw~Q+XGuocQod1#
似乎辣椒小鼠更倾向于摆脱自身啮齿类动物的行为习惯:
比起高脂肪的小伙伴,它们似乎天生就会花时间进行锻炼N;s72T%u;~S[AE(1[PR%
但在你囤积辣椒口味奇多食品前,请牢记那些饮食的小鼠一开始就是最为好动、且身材最为纤细efSr^|F&ZAzX@
因此尽情享用您的色拉查辣椒酱吧YBq0z8!pHmeIc%f
但也许应该不要搭配小零食实用dtc^U,!g%HQjkyZ.[69p

0h.J|OQzZdxdt3Xiwpox

h4dV5Bl).e,heId@


NHt1UX4y=zXk

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

oB]Cd|-z^-N%b!spKI_

词语解释

]+@O|gKw-%k

1.appear to 似乎;好像

mbVz9P(+JCXV

By all accounts, Rodger would appear to be a fine fellow.
据说,罗杰是个好小伙[PUc#ipNxm~

71%O_]F&Ua@[

Most doctors appear to recognize homeopathy as a legitimate form of medicine.
大多数医生似乎都接受顺势疗法是一种合理的医疗手段zLCxtSi[oBaXg0Nmi_

e^Fy5!KZhSv7M=IpQ

2.treat to 款待,招待

vQN1JEFveQe6qs]^!=

It's a treat to be enjoyed all the year round.
这是全年都能享受到的款待9IalrsK=~*VInn

sV%27[N3y+Shpp%p

These performances are a great treat to me.
看这些表演节目对我来说是一大乐事UQT_H,uSVL

p(1io0~yu8!=4I#Z77p^kEBzJ!@BNJwg_81+ecX6I+,Q-]%%y2a)
分享到
重点单词
  • homeopathyn. 顺势疗法
  • skipv. 跳过,略过,遗漏 n. 跳跃,跳读 n. (
  • optionn. 选择权,可选物,优先购买权 v. 给予选择
  • obesityn. 肥胖,肥大
  • compoundn. 混合物,复合词 n. 院子(用围墙圈起来的场地)
  • recognizevt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj
  • conventionaladj. 传统的,惯例的,常规的
  • spicen. 药料,香料,情趣 vt. 用香料调味
  • pinchn. 捏,一撮,少量,困苦,偷窃 vt. 掐,使 ...