舌尖上的美国(173):美国常用感叹词(1)
日期:2013-02-27 00:14

(单词翻译:单击)

几乎所有的语言中都有许多的感叹词,而在这些感叹词中有很多大同小异的东西。不过,由于文化习俗语言的不同,感叹词又有很多不同的东西。今天,我谈谈美语中常用的一些感叹词。

大家都比较熟悉的可能就是Oh my God!了。它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇,喜悦,或是愤怒。

Oh my God! I've never seen a spider like that!!

老天爷!我从没有见过那样的蜘蛛!

还有一个和Oh my God!用法几乎一样的短语,就是Oh my gosh!这个短语也非常常用,有时候简略为Gosh!

Oh my gosh! This room is a mess!

天!这屋子真是乱死了!

表达惊讶等语气,还有另一个方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不过这个短语用的不如上面两个那么广泛。

Holy cow! Your new Jag is so cool!

Jag是Jaguar的简称,指的是美洲虎牌轿车,所以这句话的意思是:哇!你这辆新美洲虎可真酷!

当用英文说“该死”,“倒霉”的时候,大部分人都会想到shit!或者damn!这两个词的确可以表达“该死”“倒霉”的意思,但是它们都属于脏话,用的时候很容易引起不必要的麻烦。所以,美语里有另一个词,就是Shoot!这个词只有很轻微的诅咒意义,所以可以放心大胆的使用。比如说几个哥们儿商量周六去钓鱼,这时候突然一个人说:

Shoot! I promised my wife I will take her to her folks' on Saturday.

那么他的意思就是:该死!我答应周六带我老婆去她娘家的。

再比如说,一个有点丢三落四的女孩刚到家,突然说:

Shoot! I left my purse in the car!

那么她就得赶紧回到车那边去,因为她竟然把手袋都落下了!


分享到
重点单词
  • spidern. 蜘蛛
  • cown. 母牛,母兽 vt. 恐吓