舌尖上的美国(100):时下流行口头禅(下)
日期:2012-11-10 12:00

(单词翻译:单击)

 1. It's cool.(很酷)

 2. Are you trippin'?(你怎么了?)

 3. He is a nerd.(他是个书虫)

4. Yo baby

  Yo baby是许多年轻的黑人男子对女子的招呼语,也有人用“Yo baby, yo baby

   yo”,由於女子很漂亮,很吸引人,他想与她交谈。(He thinks she is pretty and attractive, so he wants to speak to her.),也就是找话题,想要「打开话匣」。(to use as a form of opening line or pick-up line or to begin a greeting; try to know her or date her)如果说:

   Yo baby, are you trippin'?意思是:漂亮的姑娘,你的样子有点怪里怪气,有什么心事吗?

  “Yo baby"後面可跟任何可以「打开话匣」的句子。诸如:

  May I help you with something? I think I have met you somewhere before.

  同理,如果年轻女子看到帅哥,有吸引力,很想与他交谈,那 就用:“Hey, hey, hey"後跟任何可以「打开话匣」的句子。诸如:

   Hey, hey, hey, what's going on?“what is going on?”就是年轻黑人打招呼的用语(a form of greeting or open statement)或Hey, hey, hey, are you going to the movie?(帅哥,你是去看电影吗?)

  5. She is a ho

  ho这个字,也是美国年轻人把whore字改变而成的一种口头禅或俚语。意思是指一些年轻女人,也许因为peer pressure或curiosity或enjoyment的心理,随便自愿与男子免费发生关系。(a girl or woman gives sex freely without charge),也就是说:She is very loose.或She is a loose woman (girl)。ho也可用复数:

   They are (were) hos.

   There are quite a few hos in high schools.但是如果用whore,是指妓女,男人需要付钱的。(a girl or woman is paid for sex.)

  6. Catch you later!

  这是年轻人说「再会」的口语。(a form to say“good乡bye”)也就是说:现在没有时间与你交谈,以後再谈吧!(I don't have time to talk with you now, but we can talk later.)因此,catch就是talk或contact的意思。catch後面,也可用其他人称代名词(him, her, them等)

  有时年轻小伙子也用:I am off.意思就是:I am leaving now; I'll talk to you again.

  (我要走了,再谈吧!)

分享到
重点单词
  • statementn. 声明,陈述
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • curiosityn. 好奇,好奇心
  • attractiveadj. 有吸引力的,引起注意的
  • peern. 同等的人,同辈,贵族 vi. 凝视,窥视