(单词翻译:单击)
美国口语精华篇
1.Nerd/geek/dork/dweeb/gweeb呆子.
这些字都代表一个人因为太专注某件事而看起来不太正常,而并非不聪明的呆,如书呆子,计算机怪胎等,这几个字可以交换使用.其中nerd , geek和dork比其它二个来的常见.
2.Chicken/wuss/wimp胆小鬼.
Chicken大家都应该蛮熟悉的,而wuss和wimp也是骂人胆小鬼的意思.
3.Weasel/skunk/cunning邪恶,怀有心机
Weasl本意是鼬鼠,在这里是用来形容一个人很狡猾.比方说有人表面上对你很好,可是他其实是另有目地,可能要利用你或是怎么的,这种人就叫weasel或skunk.
4. Weirdo怪人
这个字是从weird怪异演变而来的,就是指像科学怪人那样怪怪的人,或者翻成怪叔叔会更恰当些
5.Wacko/nut/psyco/nutcase疯子
记得刚来美国,有人收到一封信, "Are you nut? "结果他还跑来问我,人家为什么问我是不是核果(nut)?不是令人啼笑皆非吗?还好他先确认一下,不然就这么回信,我看别人一定更确信You are nut.
6. Pervert变态.
变态都知道什么意思吧!另外,色狼或是色鬼也可以用Pervert.
7.Idiot/moron/retard白痴
前二个意思都很明确,就是白痴,智障,低能儿的意思,而retard指的是mentally retard,心智障碍,而retarded则是对于低智商的人较正式的说法.就像中文的启智儿童一样.直接叫这些人idiot是非常不礼貌的.
8. Dumbo/dumbbell/pighead猪头
这三个字都是形容别人很笨的意思.
9. Queen ugly/butt ugly超丑
这二个字可有意思,一个是queen看来不错,一个是butt,可是这二个字加ugly都是超丑的意思,大概就相当于中文说的恐龙吧.
10.Bum/loser/double loser/two time loser瘪三
这些人就像是街头的小混混,平日做威作福,其实自己没什么能耐,不过狐假虎而已.而double loser自然又比loser程度上要来的更鳖一点.