(单词翻译:单击)
Snakes and turtles蛇和乌龟
In August, TSA agents in Miami caught a man with seven -- that's right, seven -- snakes hidden in his pants. He was not happy to see them. The reptiles were coiled up and stashed inside pantyhose that the man had tucked into his trousers along with three small turtles; agents found them using "imaging technology" (yup, one of those full-body scanner things)。
8月份的时候,迈阿密机场的检察人员逮到一名男子——裤子里竟然塞了7条蛇。被查到时,这家伙很不爽。这7条蛇还有3只小乌龟都被他掖进了一条连裤袜中——不过,还是难逃警方“全身成像技术”的法眼哪!
Grenades and land mines手榴弹和地雷
Both inert, the TSA reports, but still... if a bottle of shampoo isn't OK, why would anyone assume that a grenade would be?
交通安全局的人说,这些都是哑炮。好吧,如果一瓶洗发水都不能带上飞机,更何况是个手榴弹呢?
240 (or so) live fish大约240条活鱼
According to the TSA, "The passenger didn't have a little baggie with a goldfish in it, they had 4 large hard-sided suitcases each filled with only fish and water。
"安全管理局透露:“这名乘客可不仅仅是拎个装有金鱼的小塑料袋。他一共带了4个大型密封硬质箱,里面全都是水和鱼。”
Guns and ammunition枪支和弹药
Passengers are actually allowed to carry firearms as long as they're in their checked luggage and have been declared to the airline. But here's a list of the things that TSA agents found in a single carry-on bag in Wichita, Kansas, recently: "A tree saw with a 13-inch blade, a pocketknife with a 3-inch blade, two throwing knives with 8-inch blades, eleven individual 30-06 rifle rounds, one 12-gauge shotgun slug, five count of buckshot, and five boxes, each containing 25 rounds of 12-gauge shotgun shells and a partridge in a pear tree." All in all, TSA agents confiscated 1,200 guns in airports throughout the US in 2011.
正常情况下,只要被装在行李箱里,并且已经正当申报,那么军火是可以携带上飞机的。但是,最近交通安全管理局在堪萨斯州的威奇托机场查到了一整包的枪支弹药:一把13英寸的树锯,一把3英寸的折叠刀,两把8英寸的飞刀,11把30-06号私人步枪,一枚12口径猎枪的子弹,五枚大号铅弹,还有五盒12发装的12口径猎枪子弹。另外还有一只鹧鸪。2011年,美国交通安全管理局在机场一共没收了1200支手枪。