舌尖上的美国(41):谈论美食
日期:2012-09-11 20:20

(单词翻译:单击)

朋友们,欢迎继续守候舌尖上的美国,我是Nic。相信对于美食,没人有抵抗力。所以今天Nic就和大家一起来看看怎样谈论美食。

1.Which restaurant do you prefer?

在谈论美食之前,我们可以先问问对方喜欢怎样的食物,这样做也可以打开话题。这个时候我们就可以用Which restaurant do you prefer?prefer这个单词是宁愿要,更喜欢的意思,比起like,love来用在这个句型中更为合适。

A:Which restaurant do you prefer?

A:您喜欢哪家餐馆?

B:I'd like to taste Mexican food.

B:我想尝尝墨西哥风味。

A:How about the one on Baker Street?

A:贝克大街的那家餐馆怎么样?

B:Oh,I've never seen a better Mexican restaurant.

B:再好不过了。

2. I like authentic Chinese food.

这句话的意思是我喜欢地道的中国菜。authentic的意思是可靠的,真实的。在这里是指正宗的,地道的。我们可以任意把Chinese换成其他国家,都可以套用在这个句型中。另外我们也可以用prefer替换like,表示更喜欢...

A:Say,how about having Chinese food for a change?

A:换换口味吃中餐怎么样?

B:Great idea!I like authentic Chinese food.

B:太好了。我喜欢地道的中国菜。

A:Let's see what we'll take.

A:看看我们吃什么。

B:Pork steamed with rice flour,jelly fish and egg soup.

B:米粉肉、拌蛰皮、鸡蛋汤。

A:That's it!

A:好,就这样!

3.Let's have...for a change.我们吃……换换口味吧。

I think I'll take...我点……

I'm very fond of...我非常喜欢吃……

Would you like it rare,medium or well-done?……你喜欢嫩点儿、适中、还是老一点儿?

在点美食的时候,我们需要询问对方的意见以及表达自己的看法,这时以上的几种句型就会变得非常实用了。

A:Let's have seafood for a change.

A:我们吃海鲜换换口味吧.

B:I think I'll take lobster.

B:我喜欢龙虾。

A:I'm very fond of crab.

A:我很喜欢吃螃蟹。

W:Would you like it rare,medium or well-done?

W:螃蟹嫩点儿、适中、还是老一点儿?

B:Well-done,please.

B:老一点儿吧。

分享到
重点单词
  • authenticadj. 可信(靠)的,真实的,真正的
  • rareadj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的 adj. 煎得
  • crabn. 蟹 v. 捕蟹,使横行 n. 爱争吵的人 n. [
  • mediumn. 媒体,方法,媒介 adj. 适中的,中等的
  • lobstern. 龙虾