(单词翻译:单击)
6. Is there a view from there?
从那里有任何视野吗?
一般人喜欢住的房子都是展望好,采光佳。像这些要求在英文里要怎么表达?首先“展望好”可以简单地说,"Is there a view from there?"或是"Does it have a view?" 这个view就代表了“视野、展望”的意思。注意一下,受到母语干扰的关系,很多人会说成"Is there any view from there?"这里用any view是不对的,这里要用a view才行。大家应该知道有部很有名的电影叫“窗外有蓝天”吧!这部电影原来的名称就是"A Room with a View."
至于采光的话我们可以用到natural light(自然光)或是sunlight(阳光)这两个字。例如你可以问房东,"Does the apartment get much natural light?"或是"Does the room receive much sunlight?"意思都是问说“房子里采光好不好?”
7. Is it furnished?
有附家俱吗?
在美国租房子前还有一个必须问清楚的就是这间房子是空屋租给还是有附家俱(furniture),有些公寓是所谓的furnished apartment,所以基本的家俱像是炉子、桌椅、床、柜子(closet)等等都有,当你搬进去时只要带一些简单的行李就行啦!
注意因为furnished和furniture这两个字很接近,所以有些人想到附家俱(furniture)的,就会直接在furniture后头直接加成d 变成形容词,变成了"It is furnitured." 这当然是错误的,因为英文里根本没有furnitured这个形容词,只有furnished这个字。
8. I live on campus now but I plan to move to an apartment off-campus in six months .
我现在住在学校,但我打算在六月后搬进学校外的公寓。
当我们说住在一栋公寓或是房子时,用的是in这个介系词。例如live in a house, live in an apartment等。但是注意了,当你说我住在“学校”时,不能说 "I live in school.",而是应该说"I live on campus."或是"I live in school housing.",同理住在学校外也不应该说,"I live out of school.",正确的讲法是 "I live off campus." 基本上 on campus,和 off campus 都是固定的用法,不应随便改成其它字,大家应该要记一下这样的用法。