听电影《超完美男人》学英语第42期:为你而心烦意乱
日期:2012-08-20 15:20

(单词翻译:单击)

原文欣赏

So, you like me?
那么,你喜欢我?  
Yeah. Yeah.
对,对。  
I do. l mean I might even...
我喜欢,我是说,我甚至可能。
You might even what?
你甚至可能什么?  
Give me a ride, horsey! No. Not now, Zoe.
让我骑上去,小马!不,现在不要闹,周。  
I might even...
我甚至可能。  
Holly!
郝莉!  
love you.
爱上你了。  
Hello?
喂?  
Hello?
喂?  
Hey!
嘿!  
What were you thinking?
你在想什么?  
That isn't even close to what I asked you to do.
和我要你做的事情完全不相干。  
I got distracted.
我有些心烦意乱。  
By what? A lobotomy?
因为什么?因为你做了脑白质切除术?  
Because short of that, short of you telling me that somebody came...
因为少了那东西, 忘记告诉我有人过来。
and actually removed your brain, I can't even begin to.
并取走了你大脑子, 我甚至不能开始。
By you.
因为你。  
I was distracted by you.
我为你而心烦意乱。
Hey, Mom? Yeah?
嘿,妈妈? 什么事?  
Do you remember when we first got here...
你还记得我们第一次来到这里。 
and you were feeling so lousy?
你感到很灰心?
Well, the thing is...
事情是这样的。  
I just hated seeing you like that. And...
我当时不喜欢看到你那个样子,然后。

妙语佳句
1.horsey
小马驹;马的;似马的(等于sorsy)
horsey'is an attachable bicycle ornament/accessory which makes one's bicycle look horsey!
Horsey是一款可装在自行车上的装饰品/配件,让自行车看起来就像马!
2.be close to
接近于…;与…相关;紧挨着
But even if he proves to be great or near-great, Apple may be close to reaching something like corporate maturity.
但是,即便事实证明库克是一个伟大(或近乎伟大)的领袖,苹果可能也将接近达到某种企业成熟期。
3.distract
转移;分心;心烦意乱的
I owe you this duty and nothing will distract me from it.
这是我对你的一个义务,任何事情都不能让我分心。
4.lobotomy
叶切断术;前脑叶白质切除术
In retrospect, it seems clear why she might have felt that way, but Moniz reports that after a frontal lobotomy she was cured, "though possibly a little reticent."
回想起来,她之所以会这么想,原因应该是清楚的,但Moniz报告称经过额叶切除术后她被治愈了,“虽然可能变得有点沉默”。
考考你
翻译:
1.和我要你做的事情完全不相干。    
2.我为你而心烦意乱。
上期答案:
1.I started feeling just clearer.
2.It's like all of the bad stuff that you went through.

分享到
重点单词
  • reticentadj. 无言的,沉默的,谨慎的
  • retrospectn. 回顾,追溯 v. 回顾,回想,追溯 n.对症
  • distractvt. 转移,分心
  • corporateadj. 社团的,法人的,共同的,全体的
  • ornamentn. 装饰,装饰物 vt. 装饰
  • maturityn. 成熟,(支票等的)到期
  • accessoryadj. 附属的(副的,辅助的) n. 附件,同谋