(单词翻译:单击)
We put the house on market Thursday beforeLabor Day. And we were under contract following Tuesday.
我们是劳动节前的周三将房子推向市场的,自周三后,我们一直在签售房合同
。The Opielas are a sign of a recoveringhousing market. They bought their 2-bedroom, 1.5 bathroom house in DC's CapitolHill area for $355,000 in2009.
Opielas一家可以反映正在恢复的房地产市场,这家人于2009年用355,000美元在华盛顿国会大厦附近买了拥有两间卧室,1.5间浴室的房屋
。Do you love living in Capitol home?
你们喜欢住在这儿么?
Yeah.
是的,喜欢
Yeah.
喜欢呢
Now they're selling.
现在他们在卖这套房子
。We're recently thinking of listing maybe around430,000, 440,000 something like that and after our original meaning was thereal alerk he suggested 469,000 which at first I was a little bit worried aboutthat sounds maybe scared people away. So we one-hand listed to that level. Turnout to be the right thing to do.
我们原来估价这样的房子可能会值430,000至440,000, 在我们表达了初步意向后,网上的实时警报给出建议价469,000
。起初我还有些担心,害怕会把人们吓跑 。我们还是将价格先定在较高水平,事实证明我们做对了 。Hungry buyers came knocking.
大量求房若渴的买家不断敲门看房
。Maybe 35 people came through total, for onethree-hour per house which's pretty amazing. And then we have through a lot oftraffic.
一天我们预留3个小时参观房子,大概一共来了35个人,令人吃惊,那时我们消息的点击率很高
。We had probably 7 of 8 others scheduled theappointments over a four or five-day period, then people come by saw the sign,just wanted to come in to see the place. So there’s a lot of people looking forhouses in this area.
有人住得比较远,有7、8个人预约过四五天来看房
。还有路过,看到卖房广告的人,也想进来看看房子 。看来有不少人想在这一片买房子 。The market has been great this fall. Thingsare absolutely outstanding, open houses are very busy, there’re buyers outthere and gaining a lot of Internet response to listings. I'm getting a lot ofcalls on listings and things are moving fast.
这个秋天的房产市场很不错
。一切都很火,开放房屋参观的人都很忙活,来了很多买家,他们已经获得了网上对报价大量反馈信息 。我接到了许多咨询房价的电话,一切发展很快 。The latest housing headlines show improvingbuilder confidence rising sales and prices and record low mortgage rates.
最近的房地产头条新闻显示了房地产商的信心大增,房屋销售量增加了,价格也提高了,而分期付款率却是历史最低
。The house isn't coming back to life?
难道房地产市场不正在复苏吗?
But don't break up the bubble just yet,home prices aren't expected to return to their peak until 2023.
但是现在泡沫还不会破裂,2023年前房屋价格都不会达到历史上的最高水平
。There’re 3-million loans that are inforeclosure or the very late and likely go into the purge, that's a lot ofloans. There were 49.5 million people with mortgages. In some markets acrosscountry still a big problem.
收回赎回权的房屋还有3百万欠款,最后可能都要清除,这是一大笔欠款
。还有4950万人还要支付分期付款,这些都是全国的市场所面临的大问题 。But for those in the market.
但是对这些房地产市场中的人们来说
。It's fabulous time for buyers wait foranswers for the first time in 6,7 years salaries you know do have someleveraged negotiations prices are rising. And they don't have to cut the pricelike they did before.
这对那些攒了6、7年薪水,一直等待答案的人买房者来说,这是第一次绝好的时机
。经过一段时间的市场杠杆作用,房价正在上涨 。现在他们不能再象以前那样随意砍价了 。Here's what buyers need.
这却是购房者想要的
。You're gonna need good credit, you're goingto need proof of income, and you're going to need some money that form thedownpayment.
你要有好的信用,有收入证明,有足够的钱来支付定金
。As for the Opielas, they're looking to sellfor a profit and they hope their next selling experience is similar.
对Opielas一家人来说,他们想卖个好价钱,并且希望下一次卖方经历也如此
。So it's always gonna be like this goingforward right?
按这样的情况进行下去,是否是正确的呢?
Of course it’s a decision that you’reright.
当然,你认为正确就没错儿
。Fire service expects prices in Washington DCto rise about 3.6% per year for the next five years, that's just slightly belowthe national average.
Fire服务预计在接下来的五年,华盛顿房价每年会有3.6%的增长,只是比全国平均低一点
。