(单词翻译:单击)
听力练习
Obama Pushes Stimulus Package
President-elect Barack Obama has delivered an internet speech in an attempt to promote confidence and quiet skeptics who have criticized his massive planned stimulus package. Tony Guida reports.
Presidetn-elect Barack Obama was busy today, buying (How/ How much has a small cup?) and selling.
Our first job is to put people back to work.
Buying a lunch of Chili dogs for himself, the Washington's mayor,at the city's cathedral of Chili and selling new details of his economic stimulus plan in an online video.
Our plans will likely save or create three to four millions jobs.
Obama's job estimate comes a day after the jarring news that the nation's unemployment rate hit a 16-year-high. One political observer thinks the Presedent-elect is laying the groundwork for breathtaking public spending.
He's raising the number of jobs. He's also edging ever so closer to the trillion-dollar-mark.
Government spending to create public work jobs, like road building takes time, in the interim,Obama offers tax cuts, but that's political calculates about the republican demands, say many experts: not sound economics.
Tax cuts don't yeild much in the way of additional GDP and jobs, this analysis says they will, the lesson of the last stimulus packages, they didn't.
It's likely that things will get worse before they get better.
Obama faces no descent from that view, but new jobs are just the beginning of an economic revival.
If he doesn't fix what's broken in the economy, namely the banks, our usual dependence on foreign oil and our trade defficit with China, he's not gonna create this many jobs on a permanent basis.
And whatever Obama does, he's driving without a road map.
The bottom line is whenever you're dealing with this kind of big sums of money, you'll never know what the long-term effect is going to be.
That's the heart of Obama political challenge to sell us the stimulus plans of the huge government spending, levels we have never seen before with no guarentee it will work, even Obama's top economic advisors admit that their projections of jobs created and jobs saved, are quote: subject to significant margins of error. This is truely, uncharted ground.
That's a big task ahead of him, Tony Guida, thank you
文本参考中文翻译
当选总统奥巴马在网上发表讲话,试图增加人们的信心,打消批评他大规模经济刺激方案的疑虑。
当选总统奥巴马今天一直在忙着购买和推销。
我们的首要工作是让人们重新就业。
这位华盛顿的市长为自己买了一份Chili热狗做午餐,然后在该市的Chili大教堂通过网上视频推销自己的经济刺激计划的细节。
我们的计划可能创造出400万个就业机会。
一天前新闻报道美国失业率达16年来最高水平,随后奥巴马发布了该就业估算。一名政治观察者认为当选总统此举为惊险的公众支出奠定了基础。
他增加了工作机会,同时他也前所未有的接近这个数以兆计的经济计划。
利用政府支付来创造公众就业机会,比如修建道路,这需要一定的时间,在此期间,奥巴马将进行税收减免。但是这只是从政治角度计算公众需求,许多专家表示,这并不符合经济学原则。
减免税收不会产生额外的GDP和就业机会,该分析称可以做到,但是上一个经济刺激方案的教训表明,并没有起到预期的效果。
事实表明,情况可能变得更糟。
奥巴马的计划没有受到这个观点的影响,相反,创造新的就业机会只是经济复兴的开始。
如果他不对经济中崩溃的部门进行改造,比如银行,我们对进口石油的依赖以及我们与中国之间的贸易逆差,他不可能永久性地创造出这么多就业机会。
而奥巴马所做的,只是在黑暗中摸索。
无论什么时候使用这么大一笔钱,你都不会知道长期效果怎么样。
这就是奥巴马向我们推销的大规模政府支出刺激计划所面临的政治挑战的核心,我们以前从未见过如此高的水平,而且是否有效也完全没有保证,深圳奥巴马的高级经济顾问也承认他们创造就业机会的项目,引用他的话说,“行走在错误的边缘”。这确实是一条前途未卜的道路。
他面临着巨大的任务,Tony Guida,谢谢你。