(单词翻译:单击)
They make millions
听力练习
Annual compensation figures were disclosed this week from IBM, Ford, and Goldman Sachs top executives
Have you ever wondered how much the CEOs of some of the biggest companies in America are taking home? Let's take a look and break down to numbers that just came in about CEOs over at IBM, FORD, and investment bank Goldman Sachs. Let's start off with IBM. The chief executive over there Samuel Palmisano, recording uh, get this number $20.9 million in terms of compensation just last year of course. IBM saw a nice uptick in profit last year as well, so that's to be expected. Let's take a look at how the numbers break down here. Palmisano who is 56 years old, he was paid 1.8million dollars in salary, 5.8million dollars under a long term incentive plan, he also got options in stock valued at about $12.3millon along with add on top of that company perks travel expenses covered all of that. But keep in mind back in 2007 IBM posted a 10% gain in net profit for the year, ah to $10.4 billion, and its stock price rose 11% last year. So he saw some nice gains out of that success at his company. Ford, though, an auto maker, under pressure, especially over the last, the last end of last year. The CEO over there, Alan Mulally, here is what a Ford representative confirmed for us, he got a restricted stock unit valued at more than $4millon last year, a tag on top of that. $3.56million in stock options and the Ford representative confirming to CNN that Mulally and several other top executives over at Ford got a total of 2million stock unit valued at nearly $15million, it's not a bad there. Finally, wanna take a look at the Goldman Sachs .The stock is up nicely right now, Goldman Sachs is considered by many one of the few Wall Street firms that really skirted the whole subprime meltdown. And its employees are being compensated very kindly for that. The two co-presidents over at Goldman Sachs Gary Cohn and Jon Winker, Winkelried rather, both got $67.5 million last year in compensation for 2007. Keep in mind that is just under what Goldman's chief executive Lloyd Blankfein got. He got $68.5 million. So millions and millions in compensation for the CEOs of International Business Machines, IBM, Ford and Goldman Sachs.
Notes:
Uptick: An increase, especially a small or incremental one.
文本参考中文翻译
本周批露了IBM, Ford和Goldman Sachs的高级CEO的年收入。
你有没有想过美国最大的公司的CEO年薪多少呢?让我们来看一下IBM, Ford和投资银行Goldman Sachs的CEO的收入。让我们先说一下IBM。IBM总裁Samuel Palmisano仅去年一年的收入是2090万美元。去年IBM收益增加,所以这是可以想像的。让我们看一下这个数字是怎么来的。Palmisano现在56岁,工资每年180万美元,580万美元作为长期激励基金,同时股票收入1230万美元。但是要记得,2007年IBM纯收入增长10%,高达104亿美元,股票价格增长了11%。所以由于公司的成功他也得到了好处。然而,作为汽车制造商的福特公司却面临巨大压力,尤其是过去的一年。福特公司的代表跟我们确认,他们的总裁Alan Mulally去年拥有的股票价值超过400万美元。福特代表向CNN证实,Mulally和其他几个高层管理人员总共拥有200万股公司股票,总价值接近1500万美元,股市现在有所回升,许多人认为Goldman Sachs是华尔街少数几个没有受到次贷危机影响的公司之一,员工也得到了相应的补偿。两个联席总裁Sachs Gary Cohn和Jon Winker都得到了6750万美元对2007年的奖励。记住,这还比不上他们的CEO的收入6850万美元。所以, IBM, Ford和Goldman Sachs这样的大公司的CEO一般收入都在百万以上。
单词注解:
Uptick:[商](股票)报升(成交价格比上一个交易高的成交或价格)