经济学人:非洲萨赫勒地区成圣战组织新基地(2)
日期:2018-08-28 17:22

(单词翻译:单击)

@dqO^GD_TPeB[bsE%t-lA2Bz*AarA%oEdt

中英文本

@&K;N).5P6kQ_CiTLm(5

The rise of jihadism in Africa is rooted in bad governance,
非洲圣战主义起源于管理不善,
exacerbated by population pressure and climate change.
也与人口压力和气候变化的影响有关I5wG~xki)U
When the state is corrupt and predatory, the insurgents’ promise of religious justice can sound appealing.
当国家贪污腐败、掠夺成性时,叛乱分子对于宗教正义的承诺可能听起来很诱人O20]#ryi!rt
There is not much outsiders can do to fix this.
外界对此也无能为力R0CTs~^EjiRCkmEleY
Africa’s governments need to step up to their responsibilities.
非洲各国政府需承担起各自的责任nsJw[J8JDH[[@TLwnt
However, outsiders can help contain the jihadists,
然而,外界可以帮助控制圣战分子,
stopping them conquering turf or building anything resembling a state.
并阻止圣战分子扩大地盘或建立任何类似国家的组织KfN+F+t,-wi
This can be done with a light touch, by modest forces, at a reasonable cost.
可以用柔和的方式、适度的军事力量,在合理的代价范围内做这件事&7[8Ck,FMqYKISgnp!jD
France already has about 4,500 troops in Africa; America has about 6,000.
在非洲,法国早就有4500人的军队;美国则有6000人的军队o02U!7BivyQ+^UF[MD
These are not many boots on the ground in so vast a region.
在如此广阔的区域,这些地面部队并不算多TGp)gbjB@SO7[|Qf
Yet they are having an outsize effect by training, supporting and providing crucial intelligence to the African armies that are doing almost all the fighting.
但是,这些军队却发挥了巨大作用,训练、支持几乎参与所有战斗的非洲军队,并为其提供重要情报K37I,XacqNE*Iv

F[)*LP]+zj

Jihad's new base.jpg

~z@u1K8G]h

Western forces are helping to hold a fragile region together.
西方力量正帮助团结一个脆弱的地区btM3q1WOI3L1(r+uet
Alas, that appears not to be a priority for President Donald Trump.
唉,这似乎不是唐纳德·特朗普总统的首要任务,V..7(]_Fg%_
Since the deaths of four American soldiers in Niger in October, American troops have been ordered to take fewer risks.
自十月份尼日尔四名美国士兵死亡,美国军队似乎接到命令要少去冒险AUq865yIDCK0xNQ
Their commanders have been told to plan for a possible cut of up to 50% in the number of special forces assigned to the region.
美国指挥官已经接到命令,计划将派往该地区的特种部队数量减少50%x~h8ej2zDxk%B7dXi]
The signs are that Mr Trump is about to repeat Bill Clinton’s mistake.
有迹象表明特朗普会重复比尔·克林顿的错误(jb0nQ8B5).u3(+W
Mr Clinton pulled out of Somalia in 1993, as soon as dead Americans appeared on television.
1993年,电视上播出美国士兵死亡后,克林顿命令美国撤离索马里8LCuQkVy%9f
Somalia later collapsed into anarchy and became a haven for jihadists and pirates.
随后,索马里陷入无政府状态,成为圣战分子和海盗的避风港l(8=obxjgKIij!O^
Stopping the Sahel from falling apart would be easier than putting it back together.
阻止萨赫勒地区分崩离析要比重建容易得多D4Ik]-xas~c5Q+
Western troops are insurance against disaster.
西方军队是防灾保险D1QXs=(.H7E&fhZ
Keep paying the premiums.
保费应继续支付3R*Q70_o)cpL

*sbKu(@^XcK

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载Fhh1pRseF]Datw(1Q

iUsEn1Wli+jf!W

词语解释

1.step up 增加
He urged donors to step up their efforts to send aid to Somalia.
他敦促捐赠者再接再厉,将救援物资送往索马里T-dfBUe@a=
2.boots on the ground 在军事行动中服役的地面部队
Members of the Obama administration continue to say that the US won't provide "boots on the ground" in Libya.
奥巴马政府的成员继续宣称,美国不会派地面部队进入利比亚Q7[G#W6m[Zf![]TR~
3.hold together 团结一致; 结合; 合成一体
Therefore, we should hold together and fight a battle against AIDS.
所以,我们应该团结一致,共同于艾滋病作斗争Sx@~AlJ^&7
4.pull out of 撤离
The militia in Lebanon has agreed to pull out of Beirut.
黎巴嫩的民兵组织已经同意撤出贝鲁特fNsA#vJtn7]HTEZ6W.X
5.fall apart 瓦解
Europe's monetary system is falling apart.
欧洲的货币体制正在瓦解.#[.w3Z^t+^vbkq

URFzDN~dN^BOV5_)|UD%hg5BN#[F+PY=N~MB5kA[1p!!P
分享到