经济学人:朝鲜 又一个受害者(1)
日期:2017-10-25 07:47

(单词翻译:单击)

中英文本

Asia
亚洲
North Korea: Another victim
朝鲜:又一个受害者
The tragic death of Otto Warmbier sharpens the diplomatic debate.
奥托·瓦姆比尔骇人听闻的死亡使得对朝政策辩论更为激烈。
“How safe is it? Extremely safe!”
"有多安全?非常安全!"
So read the guidance for North Korea on the website of a Chinese travel company when Otto Warmbier, a 21-year-old American student, signed up for a five-day trip in December 2015.
当21岁的美国学生奥托·瓦姆比尔在2015年12月签署了为期五天的旅行时,他在一家中国旅游公司的网站在阅读了有关朝鲜的旅游指南。
Mr Warmbier was arrested the next month at the airport in Pyongyang, as he was leaving, and accused of attempting to steal a propaganda placard.
瓦姆比尔于下个月在平壤机场正要离开时,却因被控告试图偷盗宣传广告牌而被当场逮捕。

朝鲜又一个受害者1.jpg


He was tried in March 2016, and sentenced to 15 years' hard labour.
他于2016年3月受审,并被判15年劳役。
“I have been very impressed by the Korean government's humanitarian treatment of severe criminals like myself,” he said during a televised confession.
他在电视讲话中说:“对于朝鲜政府对待像我这样的严厉罪犯采用的人道主义治疗方法,我印象非常深刻。”
The North Korean authorities denied access to Mr Warmbier after his trial.
朝鲜当局否认对瓦姆比尔进行过审判。
But on June 13th they released him, in a vegetative state, “on compassionate grounds”, after talks between the North's ambassador to the UN and America's point-man on the country.
但在6月13日,朝鲜当局与朝鲜驻联合国大使和美国的领头人物之间进行了会谈后,极其同情地释放了植物人状态的他。
He was flown home to Ohio, where he died six days later.
他被空运到俄亥俄州,六天后死亡。
Doctors said he was suffering from a catastrophic brain injury, probably sustained shortly after his trial.
医生说他遭受了灾难性的脑损伤,很可能是在他的审判后不久。
But the cause of the injury is unclear.
但造成伤害的原因尚不清楚。
The doctors could find no evidence either of the North Korean explanation—botulism, a food-borne disease—or of the obvious alternative, a severe beating.
医生们无任何证据表明朝鲜的解释是合理的,无论是食物中毒,食物传染病还是明显的传统方法——虐待殴打。
On past precedent, it seems likely that the harm done to Mr Warmbier was unintended.
在以往的先例上,对瓦姆比尔的伤害似乎是无意的。

译文来源考研英语时事阅读

词语解释

1.sign up 签约;报名

例句:He saw the song's potential, and persuaded the company to sign her up.
他看到了这首歌的潜力,就说服公司和她签约。


2.severe beating 严重殴打

例句:She gave her son a severe beating.
她给儿子一顿痛打。


3.suffering from 遭受

例句:I realized he was suffering from shock.
我意识到他休克了。

4.hard labour 苦役

例句:The sentence of the court was twelve years' hard labour, to be served in a British prison.
法庭判其在一所英国监狱里服12年苦役。


分享到
重点单词
  • impressedadj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的
  • severeadj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的
  • victimn. 受害者,牺牲
  • catastrophicadj. 悲惨的,灾难的
  • trialadj. 尝试性的; 审讯的 n. 尝试,努力,试验,试
  • debaten. 辩论,讨论 vt. 争论,思考 vi. 商讨,辩论
  • precedentadj. 先前的 n. 先例,惯例
  • extremelyadv. 极其,非常
  • unclearadj. 不清楚的;不易了解的
  • alternativeadj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的 n. 替换