经济学人:FARC的银行账户:资本主义101(1)
日期:2017-12-18 07:06

(单词翻译:单击)

中英文本

The Americas
美洲
Banking for the FARC: Capitalism 101
FARC的银行账户:资本主义101
Guerrillas who used to rob banks are now opening accounts.
曾经抢银行的游击队员现在也开了银行账户了
During their decades-long war against the Colombian state, the supposedly pro-peasant guerrillas of the FARC were fond of bombing and torching branches of Banco Agrario in remote parts of the country.
据说是支持农民的游击队——哥伦比亚武装力量,在与哥伦比亚政府抗争了几十年之后,最近在国家偏远地带的Agrario银行投放炸弹、纵火。
A state-owned bank lending to farmers and rural-development projects, it was a tempting target on two counts: attacks were a blow against the state, and they often yielded sackfuls of cash.
一个国有银行向农户和农村发展项目贷款,从两方面来讲这都是件诱人的事情:第一,国家在此前的袭击中备受打击;第二,他们经常从中赚得盆满钵满。

FARC的银行账户1.jpg


With the ratification of a peace accord between the government and the FARC last year, the terrorist-target relationship is becoming more of a customer-company one.
自从去年政府和FARC之间达成了和平协议之后,两者之间的关系从“恐怖分子和袭击目标”变成了“顾客和商家”。
After laying down their arms, more than 7,000 FARC guerrillas are opening bank accounts and picking up debit cards, many for the first time.
有超过7000名FARC游击队成员在缴械之后开通了银行账户,拿到了信用卡,这其中有很多人是第一次和银行有金融来往。
As part of their integration into law-abiding society, they are to receive from August a monthly stipend of 663,945 pesos ($220).
从8月之后,他们的安分守己能够换来每月663,945比索(合220美元)的创业金补贴。
Each person will also get a one-time payment of 2m pesos to start a business.
此外,每人还能一次性得到两百万比索的创业基金。
The government has designated Banco Agrario, which has reopened dozens of bombed-out branches over the past decade, to take the lead in opening accounts for the ex-fighters.
而在过去几十年间遭到炸弹袭击又重新恢复生气的Banco Agrario,将被国家指定为给这些人开户的主要力量。
Colombian banks have experience of catering to reformed irregulars.
哥伦比亚银行已经习惯给向“浪子回头”的人妥协了。
They opened accounts for 30,000 right-wing paramilitary fighters who demobilized between 2003 and 2005.
他们给3万名在2003到2005年间遭到遣散的右翼非法军事人员开了账户。
But many of these were city-based and had banking histories.
但是这些人都是城市人口,并且有过和银行往来的经历。
Most FARC fighters, by contrast, have never left Colombia's backwaters or handled money other than cash.
相反地,大多数的FARC战士从来都没有放弃自己的国籍和立场,他们中很多人除了现金,也没有过其他金融往来。
Banco Agrario is leading workshops to teach them the basics of personal finance.
Banco Agrario是教这些人个人基本财务常识的主要力量。
The FARC's new bankers have to be careful.
这些来自FARC的银行“新人”们可要当心。

译文来源考研英语时事阅读

词语解释

1.fond of 喜欢

例句:I am rather fond of a solitary stroll in the country.
我颇喜欢在乡间独自徜徉。


2.by contrast 相反的

例句:The private sector, by contrast, has plenty of money to spend.
相比之下,私营部门就有很多钱可供开销。


3.debit card 借记卡

例句:I handed over my plastic debit card.
然后我递上我的借记卡付了账。

4.take the lead 带头

例句:Responsible cadres at various levels must take the lead and study well.
各级负责干部要带头学好。


分享到