BBC英国史精讲《革命之路》第12期:对正义和虔诚的漠视
日期:2017-04-08 14:55

(单词翻译:单击)

BBC英国史

And that seemed to be the way things were going under the parliament

但这似乎正是 议会暗中应允的做法

the keeper of the liberties of England,as it styled itself.

所谓英格兰自由的守卫者 行事一贯如此


It still sat as it had when its members were purged by the army to allow the king's trial to proceed,

由军队肃清后 支持对国王审判的那些人 仍然占据着议会

ridiculed by its enemies as the "Rump".

他们被其政敌戏称为"残缺议会"

To Cromwell, the Rump was a monstrosity,

对克伦威尔而言 他们就是怪胎

a bastion of selfishness and greed,more like Sodom than Jerusalem.

议会充满了自私与贪婪 更像万恶之源 而绝非神圣之地

Worst of all,it showed no signs at all of wanting ever to close down.

最为糟糕的是 这议会并没有任何要关门的迹象

When it designed a bill designed to replace old members

议会打算颁布一条法案 来召回老成员

and keep itself going indefinitely,this was the last straw.

并将议会延续下去 这成了压死他们的最后一根稻草

On April 20th, 1653,Cromwell marched down to in the company of a troop of musketeers.

在1653年4月20日 克伦威尔在一队火枪兵的簇拥下 来到了威斯敏斯特

Moses was descending from the mountain and he was not a happy prophet!

山上来的摩西 并没有带来好消息

At first, it seemed as though the Member for Cambridge might actually behave himself.

一开始 这位剑桥郡的代表 还非常彬彬有礼

Cromwell sat in his usual seat, he doffed his hat,

克伦威尔坐在老位置 摘下了帽子

he asked the Speaker respectfully if he might address the House.

他恭谦地询问议长 能否发表演说

He even commended the Rump for its care of the public good,

他甚至对议会为大众谋福利 表示了肯定

but as he warmed to his task, niceties were tossed aside

但当他回到正题 优雅被搁置在一边

and he began to berate the astounded for their indifference to justice and to piety.

他开始严厉斥责惊讶的议员们 指责他们对正义和虔诚的漠视

I expect you think this is not parliamentary language, He said.

我期望你们不要认为这是打官腔 他说

Well, I confess, it is And neither are you to expect any such from me.

好吧 我承认 这绝不是官腔 你们也别想从我这里听到什么官腔

词汇解析

1、indefinite

期限不定的;无限期的

The trial was adjourned for an indefinite period.

审判被无限期推迟。

an indefinite strike by government workers.

公务人员的无限期罢工

不明确的;不清楚的

at some indefinite time in the future.

在未来的某个时间

a handsome woman of indefinite age.

年龄不明的端庄女子


2、march

行军;前进;使齐步走

A Scottish battalion was marching down the street.

苏格兰军队的一个营正沿街行进。

Captain Ramirez called them to attention and marched them off to the main camp.

拉米雷斯上尉命令他们立正,然后齐步走到主营地。

示威游行;抗议游行

The demonstrators then marched through the capital chanting slogans and demanding free elections.

示威者然后穿越首都游行,他们反复高喊口号要求进行自由选举。

Hundreds of activists marked the holy day by marching for peace and disarmament.

数百名积极分子以呼吁和平与裁军的游行纪念了这个神圣的日子。

迫使…同行;强迫…一起走

They were marched through a crocodile-infested area and, if they slowed down, were beaten with sticks.

他们被押着穿过一个鳄鱼成群的地方,要是步子稍有放慢,便会遭棍打。

I marched him across the room, down the hall and out onto the doorstep.

我拽着他穿过房间和大厅,来到门阶上。

分享到