BBC英国史精讲《战国》第9期:强大的人格魅力
日期:2016-10-12 18:30

(单词翻译:单击)

BBC英国史

How did the 19-year-old Edward feel about the drastic shrinkage in the power of the crown, his crown.

十九岁的爱德华面对 手中王权的巨大削弱会作何反应

Well, there's no doubt for some time, even the prince was dazzled by the intense magnetism of Simon De Montfort's personality,

毫无疑问 有时甚至王子本人 也会拜倒在西蒙·德·蒙德福特强大的人格魅力之下


and, for a while, Edward went along with it.

在一段时期内 爱德华对其听之任之

But, inevitably, divisions opened up between the reformers.

然而 变革者自身出现了不可避免的分歧

It was all very well to make the king and his officers answerable to the barons.

让国王与群臣 对男爵们负责固然很好

But ought the barons to be answerable to their inferiors?

但男爵们是否该对其下属负责呢

De Montfort thought yes. The earls thought no.

德·蒙德福特认为是 而伯爵们认为否

And as those divisions opened wider,the leopard prince began to change his spots and sharpen his claws.

当分歧继续扩大 猎豹王子就开始厉兵秣马 准备开战

It became increasingly clear that the struggle over who withdrew England,and how they were going to do it,centred on two men Simon and Edward.

政治形势愈发明朗化 究竟谁是这场权力的游戏的胜者 如何将对手打败 一切最终归结到两个人身上 西蒙和爱德华

Neither could prevail without the other's total defeat.

这是一场生死较量 必须分出胜负

Over five years,Henry and Edward manoeuvred against De Montfort for power,until, finally, words ran out.

在五年的时间里 亨利和爱德华对德·蒙德福特机关算尽 企图谋得权力 直到最后 意图昭然天下

For this was no three-month paper revolution,like the original signing of the Magna Carta.

这已不再是签订《大宪章》时的那种 历时三个月的纸上革命

词汇解析

1、intense

强烈的;剧烈的;极度的

He was sweating from the intense heat.

高温酷热让他大汗淋漓。

Suddenly the room filled with intense light.

突然,刺眼的强光照亮了整个房间。

认真的;集中的;紧张的

The battle for third place was intense.

第三名的争夺紧张激烈。

The military on both sides are involved in intense activity.

双方的武装力量都有密集动作。

热情的;热切的;激动的

I know he's an intense player, but he does enjoy what he's doing.

我知道他是个拼命三郎,但他确实喜欢自己所做的事。

She is taller than I imagined, more adult, more intense.

她比我想象的更高、更成熟、更热切。


2、withdraw

撤走;拿走

He reached into his pocket and withdrew a sheet of notepaper.

他把手伸进口袋,掏出一张便签。

Cassandra withdrew her hand from Roger's.

卡桑德拉将手从罗杰手里抽了回来。

(使)撤退;(使)撤回;(使)撤离

He stated that all foreign forces would withdraw as soon as the crisis ended.

他声明危机一结束,所有外国军队都将撤离。

Unless Hitler withdrew his troops from Poland by 11 o'clock that morning, a state of war would exist between Great Britain and Germany.

如果希特勒那天上午11点前不从波兰撤兵,英德两国便将处于战争状态。

分享到
重点单词
  • sharpenv. 使 ... 尖锐,变锐利,加剧(苦痛等)
  • defeatn. 败北,挫败 vt. 战胜,击败
  • inevitablyadv. 不可避免地
  • intenseadj. 强烈的,剧烈的,热烈的
  • withdrawvt. 撤回,取回,撤退 vi. 退回,撤退,走开
  • prevailvi. 获胜,盛行,主导
  • dazzledadj. 目眩的;眼花撩乱的 v. (使)眼花(dazz
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • originaladj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的 n. 原件
  • revolutionn. 革命,旋转,转数