试听英国史《女王的一生》附精讲第29期:玛丽女王靠女人姿色逃狱成功
日期:2013-01-07 08:35

(单词翻译:单击)

试听正文

特别声明:

该节目由可可原创,文稿由可可整理。

视频出处:

选自《英国史》第七集《女王的一生》。

精彩视觉:

精彩解说:

【字幕版】

Mary was 25 years old.

此时玛丽25岁

Her history seemed done but of course it was not.

她的历史看似结束了 实则并非如此

She had one last weapon to deploy her air of tragically damaged beauty.

她还有最后的武器是她那饱受蹂躏后的可怜之美

Incarcerated in Loch Leven Castle in the middle of a deep, cold lake,

她被幽禁在利文湖城堡位于一个深深的寒冷的湖中心

she unleashed her seductive charm on her jailer,

她对狱卒频送秋波

one of the usually hard-bitten Douglas clan who melted in adoration.

此人曾是以难驯服著称的道格拉斯后人却也拜倒在她的裙下

After ten months of imprisonment,

在经历了10个月的幽禁之后

in May 1568, Mary made a getaway across the loch.

1568年5月 玛丽成功地从湖上逃走了

【文章版】

Mary was 25 years old. Her history seemed done but of course it was not.

此时玛丽25岁,她的历史看似结束了,实则并非如此。

She had one last weapon to deploy her air of tragically damaged beauty.

她还有最后的武器是她那饱受蹂躏后的可怜之美。

Incarcerated in Loch Leven Castle in the middle of a deep, cold lake, she unleashed her seductive charm on her jailer, one of the usually hard-bitten Douglas clan who melted in adoration.

她被幽禁在利文湖城堡,位于一个深深的寒冷的湖中心。她对狱卒频送秋波。此人曾是以难驯服著称的道格拉斯后人却也拜倒在她的裙下。

After ten months of imprisonment, in May 1568, Mary made a getaway across the loch.

1568年5月,在经历了10个月的幽禁之后,玛丽成功地从湖上逃走了。

词汇精讲

第一、动词精讲

1. deploy

双语释义:use (sth) effectively

[vt.] 有效地使用(某物)

典型例句:We should deploy our human resources.

我们会应该有效地使用我们的人力资源。

2. unleash

双语释义:to suddenly let a strong force, emotion, etc.; set sth free from control; release sth in a powerful attack (on sb/sth)

[vt.] 使某物不受控制;放出某物对(某人或某物)进行强有力的攻击;发泄;突然释放,爆发

用法用法:sth (on / upon sb/sth)

典型例句:He unleashed a torrent of abuse against the unfortunate shop assistant.

他对那倒霉的店员骂不绝口。

The government's proposals unleashed a storm of protest in the press.

政府的提议引发了新闻界的抗议热潮。

3. incarcerate

双语释义:(fml 文) put sb in prison

[tr.] 将某人监禁

语法用法:~ sb (in sth)

典型例句:He was incarcerated in the castle dungeon for years.

他被多年监禁在古堡的地牢里。

They were incarcerated for the duration of the war.

战争期间,他们被关在狱中。

4. melt

双语释义:(cause sb, sb's feelings, etc to) soften because of pity, love, etc

[vt.](使某人﹑ 感情等)(因怜爱等)软化

典型例句:Her anger melted.

她的怒气消了。

His heart melted with pity. ( Pity melted her heart.)

他因怜悯而心软了。(怜悯之情使她心软了。)

She melted into tears.

她心酸而落泪。

第二、形容词精讲

1. seductive

双语释义:tending to seduce, charm or tempt sb; attractive

[adj.] 诱人的;有魅力的;有吸引力的

典型例句:She is a seductive woman, showing a seductive smile and her look.

她是一位有魅力的女子,会显示出诱人的微笑和样子。

There was something seductive about the way he smiled at her.

2. hard-bitten

双语释义:If you describe someone as hard-bitten, you are critical of them because they do not show much emotion or have much sympathy for other people, usually because they have experienced many unpleasant things.

[adj.](常指因经历过很多不幸而)冷酷无情的,铁石心肠的

典型例句:He ends up a cynical hard-bitten journalist.

他最终成为一名愤世嫉俗、冷酷无情的记者。

第三、名词精讲

1. air

双语释义:he particular feeling or impression that is given by sb/sth; the way sb does sth

[U.N.] 给人的感觉,印象,神态

典型例句:She looked at him with a defiant air.

她用蔑视的神情看着她。

There was an air of complete confidence about her.

她洋溢着高度的自信。

The place has an air of mystery about it.

那地方环绕着一种神秘的气氛。

The room had an air of luxury.

房间有股豪华的气派。

2. imprisonment

双语释义:state of being imprisoned

[U.N.] 关押;监禁;坐牢

典型例句:He was sentenced to life imprisonment.

经判决,他被终身监禁。

He was sentenced to ten years of imprisonment.

他被判处十年有期徒刑。

第四、泛讲词汇

1. jailer n.看守监狱的人, 狱卒

例:The jailer took into custody the man who was arrested for stealing a car.

监狱看守员将因偷车而被抓的那人关了起来。

2. tragically adv. 悲剧地, 悲惨地

例:My father died very suddenly and very tragically.

我父亲的死非常突然,非常不幸。

短语精讲

1. in adoration:崇拜地

例句:John makes himself kneel down to Mary in humility or adoration.

约翰使自己谦恭而又崇敬地拜倒在玛丽的石榴裙下。

The old lady fell down in adoration before Buddhist images.

那老太太在佛像面前顶礼膜拜。

2. make a getaway:逃之夭夭,逃跑

例句:They rob a bank in London and steal a car to make their getaway.

他在伦敦抢劫了一家银行并偷了一辆车逃离。

In a few days he would make his getaway to Shanghai.

几天后他会逃到上海。

长句分析

Incarcerated in Loch Leven Castle in the middle of a deep, cold lake, she unleashed her seductive charm on her jailer, one of the usually hard-bitten Douglas clan who melted in adoration.

结构剖析:这个句子是一个简单句。

句子的主干是:she unleashed her seductive charm on her jailer。主语是:she,谓语是unleashed her seductive charm on her jailer。剩下的可以分为两个部分:

第一是:incarcerated in Loch Leven Castle in the middle of a deep, cold lake,这是过去分词短语作时间状语,可以将之改为时间状语——when she was incarcerated in Loch Leven Castle in the middle of a deep, cold lake。这个过去分词中的in the middle of a deep, cold lake是介词短语作后置定语。

第二是:one of the usually hard-bitten Douglas clan who melted in adoration这是一个代词短语作同位语,做jailer这个名词的同位语,说明这个看守监狱的人的身份(Douglas clan)和性格特点(hard-bitten)以及行为(melted in adoration)。

进而,在这个同位语中含有一个定语从句:who melted in adoration。这个定语从句修饰不定代词one。One是先行词,先行词是one这个不定代词,它在主句中做主语,关系代词是who,不能用that。不要误认为这个定语从句修饰clan。它是在介词短语of the usually hard-bitten Douglas clan中,这个介词短语来修饰不定代词one。

分享到
重点单词
  • releasen. 释放,让渡,发行 vt. 释放,让与,准予发表,发
  • seductiveadj. 诱惑的,引人注意的,有魅力的
  • cynicaladj. 愤世嫉俗的,吹毛求疵的
  • describevt. 描述,画(尤指几何图形),说成
  • unfortunateadj. 不幸的,令人遗憾的,不成功的 n. 不幸的人
  • castlen. 城堡 v. 置于城堡中,(棋)移动王车易位
  • mysteryn. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物
  • robv. 抢劫,掠夺
  • temptvt. 引诱,诱惑,勾引
  • durationn. 持续时间,期间