BBC英国史精讲《王朝》第28期:犹太人的浩劫
日期:2016-09-27 19:58

(单词翻译:单击)

BBC英国史

To prove it,to show that the old regime had passed,

为了证明这点 宣告旧政权告一段落

that a new glamour had arrived,Richard put on a show-stopping coronation.

新光环已然普照 理查举行了受人追捧的加冕典礼


As if in a reverie of Camelot,he had himself dripping in gold a golden sword, golden spurs, a golden canopy over his head.

他似乎沉浸在卡米洛特的幻想中 将自己裹在金光灿灿之下 手持金宝剑 脚踏金靴刺 头顶金华盖

To celebrate the new regime the Jews of London presented Richard with a special gift,

为了庆祝新政权的建立 伦敦的犹太人向理查献上了特别贺礼

a gesture that was immediately interpreted by the populace as a sinister plot,and which triggered a general massacre.

在场的众人 立刻将此看作不祥之举 由此爆发了一场大屠杀

Richard of Devizes in his chronicle was the first to use the word "holocaustum" to describe the mass murder of England's Jews.

德维斯的理查在编年史中 首次使用了"大屠杀"一词 以形容这场英格兰犹太人的浩劫

To his credit, king Richard made strong efforts to forbid this first wave of pogroms.

值得一提的是 理查国王一开始 曾全力阻止这场集体大屠杀

The problem was he was never around to enforce things.

而问题在于 他从没有付诸实行

It was ironically, really,the king whose statue stands outside parliament and who's therefore supposed to personify some sort of elemental Englishness,

真正讽刺的是 这位国王在议会厅外立了雕像 他应该本着英国作风 因地制宜 人性统治

spent less time in his country than any other monarch.

相反 他对自己王国的投入 甚至比不上任何其他君王

The three lions on his coat of arms were Plantagenet lions.

三头狮子的盾形纹章 代表了金雀花的家徽

The cross of st George stood for Aquitaine,not England.

圣乔治的十字则代表了阿基坦 而非英格兰

词汇解析

1、describe

描述;描写;形容;叙述

We asked her to describe what kind of things she did in her spare time.

我们请她描述一下她业余时间都在做什么。

She broke down describing how she was arrested for refusing a breath test.

她在叙述自己如何因为拒绝接受呼吸测试而被捕时再也控制不住情绪。

把…说成;把…称为;认为

He described it as an extraordinarily tangled and complicated tale.

他说那是一个非常曲折复杂的故事。

Eriksson described him as 'the best player on the pitch'.

埃里克森称他是“场上最好的球员”。

描画,画出(图形);形成…的形状

His pass described a perfect arc through the leaden sky.

他的传球在阴沉的天空中划出了一道完美的弧线。


2、suppose

假定;假设;设想

Suppose someone gave you an egg and asked you to describe exactly what was inside.

假设有人给了你一枚鸡蛋并要你准确描述鸡蛋里面有什么。

Supposing he's right and I do die tomorrow? Maybe I should take out an extra insurance policy.

假设他是对的,我确实明天就会死,那该怎么办?也许我应该再买一份保险。

(根据所知)认为,推断,料想

The policy is perfectly clear and I see no reason to suppose that it isn't working.

这项政策非常清楚明了,我没有理由认为它不会奏效。

I knew very well that the problem was more complex than he supposed.

我很清楚那个问题比他料想的要更复杂。

分享到
重点单词
  • monarchn. 帝王,统治者,元首/nn. 君王斑点蝶
  • spareadj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的 v. 抽出,饶
  • elementaladj. 元素的,基本的,自然力的 n. 元素
  • massn. 块,大量,众多 adj. 群众的,大规模的 v.
  • insurancen. 保险,保险费,安全措施
  • regimen. 政体,制度 n. 养生法(=regimen)
  • plotn. 阴谋,情节,图,(小块)土地, v. 绘图,密谋,
  • canopyn. 天篷,遮篷,苍穹
  • celebratev. 庆祝,庆贺,颂扬
  • massacren. 大屠杀 v. 大屠杀