位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 27宜嫁 > 正文
听电影《27宜嫁》学英语第60期:你是那篇文的女子
日期:2013-01-06 21:49

(单词翻译:单击)

原文欣赏

Are you all right? I'm fine.

你没事吧?没事,很好。

You okay? I'm fine. Really.

我很好,真的。

It's all good.

真的没事。

Oh, my God. No way! No freaking way!

不是嘛,没眼花吧。

You're the girl from the article.

你是那篇文的女子,为什么来?

What-What are you doing here?

你在这里做什么?

Um, well,Okay.

长话短说。

Long story short. There's this guy.

长话短说,有这家伙。

Oh! Okay. Tell me more. Tell me more. Um.

有个男子,说来听听。

Kevin?

凯文. 杜尔?

Kevin Doyle?

凯文. 杜尔?

Oh, my God.

天啊。

There he is. There he is.

他在那儿。

Come on. You can do it. Say it. Okay.

说吧,你做得来。

Uh, I just wanted to say.

我只是想说。

that you were right about me, about all of it.

我想说你讲中了我,全部。

I just didn't want to hear it, especially not from you.

只是我想逃避,尤其是你说的。

Can we get a follow spot?

麻烦射灯?

There you are.

看到你了。

Um, okay.

好吧。

Uh, Kevin, I've been waiting my whole life for the right guy to come along.

我一直在等白马王子。

and then you showed up.

然后你出现。

And you are nothing like the man I imagined.

跟我想像的完全不符。

You're cynical.

你愤世嫉俗。

and cranky and impossible.

尖酸刻薄,古怪,不可思议。

But the truth is, fighting with you.

但我很享受跟你吵架的时刻。

Is the best thing that's ever happened to me.

是有史以来最好的一件发生在我身上。

And I think there's a very good chance that I'm falling in love with you.

很可能我己爱上了你。

妙语佳句

1.freaking

n. 怪人,怪事;畸形人;反复无常

adj. 奇异的,反常的

Success is freaking contagious: you see one person doing it and you want to do it for yourself.

成功有着奇特的传染性:你看到别人在做,你自己也会想做。

2.especially

特别;尤其;格外

We're in bad need of medical workers, especially surgeons.

这里最需要医务人员,特别是外科医生。

3.covering

adj. 掩盖的,掩护的

n. 遮盖物,覆盖物

v. 覆盖;穿(cover的ing形式);代替

For purposes of covering this instant messaging technique in an article format, we scaled down the awareness version that our company uses.

为了在一篇文章中涵盖这种即时消息处理技术,我们降低了公司所使用的提醒解决方案版本。

4.come along

出现;一起来;陪伴;进步

When other priorities come along and they have necessarily to reduce their training a little bit, that might not altogether be a bad thing.

当其他更重要的事情出现时,他们不得不稍微减少一点他们的运动量,那可能并非完全是一件坏事。

5.cranky

暴躁的;古怪的;动摇的

Whatever the reasons, feeling on edge makes us cranky, uncommunicative and stubborn.

无论是什么原因,这种处在边缘的感觉使我们暴躁,沉默和顽固。

考考你 (请翻译)

1.你在这里做什么?

2.很可能我己爱上了你。

上期参考答案

1.When you're with the person you're meant to be with.

2.You're the girl from the article.

分享到
重点单词
  • techniquen. 技术,技巧,技能
  • contagiousadj. 传染性的,会蔓延的,会传播的
  • cynicaladj. 愤世嫉俗的,吹毛求疵的
  • impossibleadj. 不可能的,做不到的 adj. 无法忍受的
  • awarenessn. 认识,意识,了解
  • crankyadj. 怪癖的,不稳的
  • stubbornadj. 顽固的,倔强的,难对付的
  • coveringn. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的