位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 27宜嫁 > 正文
听电影《27宜嫁》学英语第40期:新娘昂然步入会场
日期:2012-11-23 17:10

(单词翻译:单击)

原文欣赏

Oh,I don't remember it.How can you not remember that?
我不记得。  
I don't remember it. How can you not?
怎可能? 不记得。  
It was the anniversary of the father's death. The brother flew home from Afghanistan.
怎么会?爸忌辰,哥从战场回来。  
You cannot fake emotion like that. Oh, yes, you can.
那份情感假不了。  
A good writer can. You're not that good.
好作家可以,你未到那水平。  
Nice! 
好正点。  
There's gotta be one thing about weddings that you like.
婚礼总有你喜欢的部份。  
Open bar. No.
酒水任饮,不。  
All right.
这样吧。  
So when the bride comes in and she makes her giant, grand entrance.
当新娘昂然步入会场。  
I like to glance back at the poor bastard getting married.
我会望向那可怜的傻子。  
Cause even though I think he's an idiot.
他即使是傻子。  
for willingly entering into the last legal form of slavery.
至少甘心情愿做合法老婆奴。  
he always looks really, really happy.
却总是开心得很。  
And, for some reason.
一定有些原因。  
What the hell are you looking at me like that for?
为何这样望着我?
妙语佳句
1.anniversary
周年纪念日
The post office centralizing the town celebrated its 20th anniversary yesterday.
作为市镇中心的邮局昨天庆祝它建局二十周年。
2.Afghanistan
阿富汗(国家名称,位于亚洲)
And if I leave this country, if other people like me leave this country, who will come to Afghanistan?
如果我离开这个国家,如果像我一样的其他人离开这个国家,谁还会来阿富汗?
3.bride
新娘;姑娘,女朋友
They rained flowers on the head of the bride.
他们将鲜花撒在新娘头上。
4.slavery
奴役;奴隶制度;奴隶身分
Do I identify with the legacy of slavery and discrimination in this country?
我是否感到这个国家的奴隶制和种族歧视史与我有关?
考考你 (请翻译)
1.那份情感假不了。  
2.我会望向那可怜的傻子。   
上期参考答案
1.You're like one of those guys on CSL.
2.You wrote a column that moved me to tears.

分享到
重点单词
  • discriminationn. 歧视,辨别力,识别
  • celebratedadj. 著名的,声誉卓著的 动词celebrate的过
  • legaladj. 法律的,合法的,法定的
  • legacyn. 祖先传下来之物,遗赠物 adj. [计算机]旧系统
  • identifyvt. 识别,认明,鉴定 vi. 认同,感同身受
  • glancev. 一瞥,扫视,匆匆一看,反光,闪烁,掠过 n. 一瞥
  • bastardadj. 私生的,错误的,混蛋的 n. 私生子,混蛋
  • columnn. 柱,圆柱,柱形物,专栏,栏,列
  • willinglyadv. 乐意地,心甘情愿地