(单词翻译:单击)
Today in History: Friday, November 30, 2012
历史上的今天:2012年11月30日,周五
On Nov. 30, 1874, British statesman Winston Churchill was born at Blenheim Palace in Oxfordshire.
1874年11月30日,英国政治家丘吉尔在牛津郡布伦海姆宫出生。
1782 The United States and Britain signed preliminary peace articles in Paris, ending the Revolutionary War.
1782年,美国和英国在巴黎签署了初步和平条款,结束革命战争。
1804 Supreme Court Justice Samuel Chase went on trial, accused of political bias. (He was acquitted by the Senate.)
1804年,最高法院大法官Samuel Chase 因被指控政治偏见出庭受审。
1835 Author Mark Twain was born Samuel Langhorne Clemens in Florida, Mo.
1835年,作者马克·吐温在佛罗里达州萨缪尔克莱门斯出生。
1929 Producer and "American Bandstand" host Dick Clark was born in Mount Vernon, N.Y.
1929年,生产商和“美国音乐台“主持人迪克·克拉克在纽约弗农山庄出生。
1962 U Thant of Burma was elected secretary-general of the United Nations, succeeding the late Dag Hammarskjold.
1962年,缅甸的吴丹当选联合国秘书长,接替已故的哈马舍尔德。
1966 The former British colony of Barbados became independent.
1966年,前英国殖民地巴巴多斯独立。
1979 The album "The Wall" by Pink Floyd was released.
1979年,Pink Floyd的专辑《墙》发布。
1982 Michael Jackson's "Thriller," the best-selling album of all time, was released by Epic Records.
1982年,迈克尔·杰克逊最畅销的唱片《颤栗者》由史诗唱片公司发布。
1993 President Bill Clinton signed into law the Brady bill, which requires a five-day waiting period for handgun purchases and background checks of prospective buyers.
1993年,比尔·克林顿总统签署布雷迪法案成法律,法律规定购买手枪需要等待五天并对预期的买家进行背景调查。
1993 Authorities in California arrested Richard Allen Davis, who confessed to abducting and killing 12 year-old Polly Klaas of Petaluma.
1993年,加州当局逮捕了理查德·艾伦·戴维斯,他承认绑架和杀害12岁的佩特卢马Polly Klaas 。
1995 President Bill Clinton became the first U.S. chief executive to visit Northern Ireland.
1995年,比尔·克林顿总统成为美国第一个访问北爱尔兰的首席执行官。
1999 The opening of a 135-nation trade gathering in Seattle was disrupted by at least 40,000 demonstrators, some of whom clashed with police.
1999年,在西雅图一个聚集135个国家参与的贸易被40000名示威者中断,他们中的一些人与警察发生冲突。
2010 Pentagon leaders called for scrapping the 17-year-old "don't ask, don't tell" ban after releasing a survey about the prospect of openly gay troops.
2010年,五角大楼领导人在公布一项有关公开同性恋士兵前进的调查后,呼吁废除这项17岁“不要问,不要说”的禁令。
