(单词翻译:单击)
Today in History: Monday, November 05, 2012
历史上的今天:2012年11月5日,星期一
On Nov. 5, 1940, President Franklin D. Roosevelt won an unprecedented third term in office, beating Republican challenger Wendell L. Willkie.
1940年11月5日,美国总统富兰克林D·罗斯福击败共和党的挑战者Wendell L. Willkie赢得了空前的第三个任期。
1605 The Gunpowder Plot failed when Guy Fawkes was seized before he could blow up the English Parliament.
1605年,在盖伊·福克斯炸毁英国国会前被抓,火药阴谋失败。
1872 Suffragist Susan B. Anthony was fined $100 for attempting to vote in a presidential election.
1872年,妇女参政者苏珊B.安东尼试图在总统选举中投票被罚款100美元。
1912 Woodrow Wilson was elected president, defeating incumbent William Howard Taft and former President Theodore Roosevelt.
1912年,伍德罗`威尔逊击败现任威廉霍华德塔夫和美国前总统西奥多·罗斯福当选总统。
1935 Parker Brothers began marketing the board game "Monopoly."
1935年,帕克兄弟开始出售棋盘游戏“垄断”。
1956 Britain and France landed troops in Egypt during fighting between Egyptian and Israeli forces around the Suez Canal.
1956年,在苏伊士运河埃及和以色列军队战斗期间,英法军队登陆埃及。
1968 Republican Richard M. Nixon won the presidency, defeating Vice President Hubert H. Humphrey and third-party candidate George C. Wallace.
1968年,共和党人理查德·尼克松击败副总裁休伯特H.汉弗莱和第三方候选人乔治C.华莱士赢得总统大选。
1974 Ella Grasso of Connecticut became the first woman elected governor in the United States without succeeding her husband.
1974年,康涅狄格州艾拉·格拉索成为第一位没有继承她丈夫的美国州长。
1994 Former President Ronald Reagan disclosed he had Alzheimer's disease.
1994年,美国前总统罗纳德·里根透露他患有老年痴呆症。
1994 George Foreman became boxing's oldest heavyweight champion at age 45 by knocking out Michael Moorer in the 10th round of their WBA fight in Las Vegas.
1994年,45岁的乔治·福尔曼在拉斯维加斯WBA对抗赛第十轮击败Michael Moorer,成为拳击史上年龄最大的重量级冠军。
1996 President Bill Clinton won a second term over former Senate Majority Leader Bob Dole.
1996年,克林顿总统击败前参议院多数党领袖鲍勃·多尔赢得第二个任期。
1999 A federal judge declared Microsoft Corp. a monopoly.
1999年,一名联邦法官宣布微软垄断性质。
2006 Saddam Hussein was convicted and sentenced by the Iraqi High Tribunal to hang for crimes against humanity.
2006年,萨达姆·侯赛被判有罪并由伊拉克高等法庭因其反人罪处以吊死。
2009 A shooting rampage at the Fort Hood Army post in Texas left 13 people dead; Maj. Nidal Hasan, an Army psychiatrist, was charged in the worst mass killing on a U.S. military base.
2009年,德克萨斯州胡德堡军事基地发生枪支袭击事件,造成13人死亡。Maj. Nidal Hasan在这场发生在美军基地最严重大规模杀戮中被指控。

