(单词翻译:单击)
听力原文
听力原文:
Motorola is a manufacturer of wireless mobile phones, two-way radios, microprocessors and wireless networkinfrastructure equipment. Its website says: “Motorola is a global communications leader powered by a passion to invent and an unceasing commitment to advancing the way the world connects.” The company was founded in 1928 by Paul Galvin under the name Galvin Manufacturing Corporation. Its first product was a batterycomponent for radios. Galvin bought the name ‘Motorola’ in 1930. The company says: “For more than 80 years, our communication solutions have allowed people, businesses and governments to be more connected and more mobile.” In 1969, Neil Armstrong spoke his famous words "one small step for a man, one giant leap for mankind" from the Moon on a Motorola radio.

摩托罗拉是一家生产手机、收发两用无线电设备、微处理器以及无线网络基础设备的制造商。其官网称:“摩托罗拉是全球通讯的领导企业,我们秉承着对创新的热情,并矢志不渝的走在全球通讯的最前沿。”1928年,保罗·加尔文创办了加尔文制造公司。该公司生成的第一件产品是收音机的电池组件。1930年,加尔文购买下了“摩托罗拉”品牌。公司称:“80多年以来,我们对于通讯的解决办法就是让老百姓、商人以及政府官员的联系变得更加紧密,增加流动性。”1969年,尼尔·阿姆斯特朗说出了著名的言论“我的一小步,人类的一大步”而这句名言就是通过月球上的摩托罗拉通讯设备传递的。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。
文章解析
1.mobile phone 手机
例句:Because I use calculators everywhere, on my mobile phone, on my computer, etc. New technology makes us useeverything except our brain.
因为我使用计算器无处不在,我的移动电话,我的电脑等。 新技术使我们使用一切,除了我们的大脑。
2.allow to 允许
例句:Finally, the other interesting parameter is the handle inheritance model, this will allow to share this resource with a child process if is required.
最后一个有意思的参数就是句柄继承模型了。 它允许在必要的时候,可以喝子进程共享资源。
3.two-way radio 两用无线电
例句:There are also “school of the air”, which use two-way radio networks to provide “classroom” experienceto students in isolated places.
另外还有“空中学校”,通过双向无线电传播网络向居住在偏远地区的学生 提供身临其境的“课堂”教育。
4.wireless network 无线网络
例句:With just a few keystrokes on the laptop keyboard we could steer the robot by sending signals over our wireless network to the laptop on the unit.
只需在笔记本电脑上轻轻敲击一下键盘,我们就能通过无线网络向工作单元发送信号,进而控制机器人的行动。
