国际知名品牌英语简介(MP3+中英字幕) 第53期:卡夫
日期:2015-04-11 11:05

(单词翻译:单击)

GB)6psQ+.bN|[b;6tj)n@KmVjwGb

听力原文

Fl2rq20l;u.-zz

听力原文:

JS_DnF2pjGPKbxU~N8K

Kraft Foods, Inc. is the world’s second largest confectionery, food, and drinks company (after Nestlé). It has dozens of household-name brands which it markets in more than 155 countries. It was founded by JamesL. Kraft in 1903. He started a door-to-door cheese business. Kraft had a very shaky start but by 1914 he was selling thirty-one varieties of cheese across the U.S.A. and had opened his own cheese factory. In 1915,the company invented processed cheese that did not need refrigeration. The U.S. Army bought millions of kilograms for soldiers’ rations during World War I. Today the company owns brands such as Cadbury, Philadelphia cheese, Vegemite, and Nabisco. Twelve of these brands each generate over $1 billion. Around 30% or revenues come from confectionary and 14% from cheese.

6ed)A3FlC,

卡夫.jpg

e(%1RcxL7Myb+K#+Z

卡夫食品公司是全球第二大糖果、食品以及饮料公司(雀巢之后)H(.B3j8(RkCxnG#。该公司旗下的数十种产品家喻户晓,该产品在全球155多个国家销售H=[|2ZdMjj+R|J&vi+@2。该公司是1903年由詹姆斯·卡夫创建LK=QlueK;~。刚开始,他开始了上门销售奶酪的服务qa.I1.A!y0%~w[4XK。卡夫在开始阶段并不是一帆风顺的,但是到1914年,他在全美销售31种不同种类的奶酪,并开设了自己的奶酪工厂ZOuSR~Y=ie&g,*~Ds6kq。1915年,该公司研发了不用冷藏设备的加工型奶酪2v&@!Eb~#.|pdEu|X.A[。一战期间,美国军方为士兵购买了上百万千克的奶酪o+O0WMBh_FJ。如今,该公司所拥有的品牌有吉百利、费城奶酪、咸味酱以及纳贝斯克9RpPRv|](97cmsZmrc。该公司旗下的12种品牌每年的销售额各超过了10亿美金hIODq.q1hJ6-x。收入的30%来自糖果,14%来自奶酪a|&SGnsx]@I,3;(

o!|NQBkDsE3

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载@#gJH3pn%%^dupEq

f~&66j00h7l

文章解析

^xpgY]l%nZs

1.door-to-door 挨家挨户的

81g@(!s8_q^N

In Korea, the firm still relies on door-to-door distribution for some of its most luxurious brands since it realizes that local consumers demand more personalized cosmetic consultation.

@Iwyf4t7QkRVC2

在韩国,这家公司的大多数奢侈品牌仍然要依赖挨户访问的营销方式,因为它认识到本国消费者需要更加私人化的化妆品咨询服务CvWd4H#0t[

-2+bf7ghpvltjrNnY

2.household-name 家喻户晓的事

Pc&~eAnYtxzPle|

Huamei is hardly a household name in Britain, but its products may well be keeping you decent.

vA[7i1f4[]K[grH_9z

华美这个名字在英国并非家喻户晓,但是其产品或许能让你显得很体面Rf.QoJwYWx,hD

!-#tki[;J!r%%Ebx

3.such as 比如

&^%asLKfcvgcXh=w

Heroes such as Huang Jiguang will always live in the hearts of the people.

n,uFwOI(B~Q

像黄继光这样的英雄人物, 将永远活在人民的心里r9FOEsS~*y@d*7&)hki

f2;7L].uin3oLevx;bkr7WjT%cg^y#migIcquBnU
分享到