国际知名品牌英语简介(MP3+中英字幕) 第44期:汇丰银行
日期:2015-03-17 10:56

(单词翻译:单击)

2KLRiuhW.V~,SOCi2(.BF8zPov%l

听力原文

y94JQn1ctYuxrwd5n!w

听力原文:

Rmhaj[=x+Yx];UG,nlBC

HSBC is the world's largest banking and financial services group. It was founded in 1865 as The Hong Kong and Shanghai Banking Corporation. Its headquarters was in Hong Kong until 1992 when it moved to London. The bank is listed on the London, New York, Hong Kong, Paris and Bermuda Stock Exchanges. Its slogan is “The World’s Local Bank.” The HSBC website says: “We have a unique international pedigree. Many of our principal companies opened for business over 100 years ago.” HSBC has 9,500 branches in nearly 90 countries.To cut costs, HSBC has opened up call centres in India, China and Brazil. The bank says it saves about $20,000 per worker for each job moved to these centres. Trade unions in the USA and UK blame these centres for job losses and salary caps in their countries.

dmfBZJ~RO[;

汇丰.jpg

!wpgtZkGOrYW+gtxW

汇丰银行是全球最大的银行财经服务集团BbkFrXriG-。汇丰银行成立于1865年TGkVX+&pX#O*gg)T(|。1992年之前其总部均在香港,之后转移到了伦敦O)f-9uXpY2!s!L|),zsF。该银行在伦敦、纽约、香港、巴黎和百慕大股票交易所上市(p7_9]Vg-Too|R6E0。该企业的标语是:“世界的本土银行&i@zLc*Y9Ri。”汇丰银行的官网称:“我们拥有悠久的国际历史o!hC#~|PL3Vxm&_h。许多公司的经营时间都超过了100年x.05^Vf*G=ZBDb-#。”汇丰银行拥有9500个分银行,遍布在全球将近90个国家中T&mb)yYYZRU。为了减少成本,汇丰在印度、中国和巴西开设了呼叫中心c-TYGlj|Zuw。银行称这样做为每个在中心工作的员工节省了2万美元N6=M=eR8ybIdU-。美国和英国的公会称这样的呼叫中心带来了大量的失业,以及其他国家的工资上线问题!=5&R(GyqGxfAU

+b-*#I=dPlQ0)AyC_

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载G0%=cKi)G+[ofu5B;Fzy

4#*A]]7%Q^Su)coj@

文章解析

xknr@]YRtm!

1.job loss 失业

UOjvLYW;GU^VmlTxqIPS

Sleep could be the second major beneficiary of job loss or reduced working hours.

2WDqP,GDa9oopzplh

睡眠可能是失去工作或者减少工作时间的第二个主要受惠者4.p2)8HkI3PE8)Yd

CL3OR;;U;OAGGG4*2f!

2.open for business 营业

pZ%obqnl-0DXrT&p

Meanwhile, Bear Stearns' management did not believe it could open for business on Monday without a transaction that restored market confidence in the firm.

|fayUPSpAr

同时,由于没有任何交易可以恢复市场信心,贝尔斯登的管理层也不认为在周一就可以开展交易rg8!^spWx1ThR

xn,-d4)]4jtG0Z+BJbuv

3.Trade union 工会

^u[u;5AejS+atcJVT

The Trade Union Congress put forward a plan for national recovery.

0QyPbngW!0gdy8LZD

工会大会提出一项振兴国家的计划gGprT1LZm]0QUFs1N

%|u%bMtWaCcarp&

4.salary cap 工资上限

dDjt_#7515hcPsas

In the past, many teams have been too hamstrung by the salary cap to fully go after players.

(bv@BEWexJbdYJ

过去,很多球队出于对薪资上限的顾虑,不敢花费高额薪水去聘请球星y27ZjEIG-f[6n

SQqkPkTsUISL6%V_BANcSt#=SR^JMv-*)Xn
分享到