(单词翻译:单击)
听力原文
听力原文:
Burger King is a global chain of hamburger and fast food restaurants. It was founded in 1955 by David Edgerton and James McLamore in Miami, Florida. It has since grown to 12,000 restaurants in over 70 countries and is now one of the world’s biggest restaurant chains. Burger King also has a strong presence at U.S. Army and U.S. Air Force bases worldwide. The company’s most famous product is the Whopper – a quarter pound hamburger introduced in 1957. The burger became famous enough for advertising execs to start the "Home of the Whopper" slogan. The company says it is strong on corporate responsibility. Its website says: “We are committed to diversity and inclusion, food safety and animal welfare, sensitivity towards the environment and a spectrum of civic and charitable initiatives.”

参考翻译:
汉堡王是全球大型连锁快餐企业。1995年,詹姆士·麦克拉摩和大卫·艾杰敦在美国佛罗里达州迈阿密建立。汉堡王遍布了全球70多个国家,建立了1万2千家店,现如今它成为了全球最大的连锁快餐店之一。在全球驻军的美国军队和美国空军也都能看到汉堡王的身影。该企业最知名的产品是皇堡,这个重大1/4磅的汉堡是在1957年发明的。这款汉堡非常著名,以致广告变成了“皇堡之家”的标语。该企业称他们有很强的企业责任感。其官方网站上称:“我们致力于多元化、内涵化、食品安全、动物福利的发展,我们保护环境,并进行对公民和福利有关的活动。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。
文章解析
1.corporate responsibility 企业责任
Nicholson, who now works for an organization lobbying for greener health care, tells TIME he feels the decision is a victory for those pushing for corporate responsibility.
尼克尔森目前在一个提倡绿色医疗的机构中工作。 他告诉《时代》,这个判决对于那些不断要求“公司责任”的人来说是个胜利。
2.be committed to 致力于
China will continue to be committed to the reconstruction course of Iraq.
中国将继续致力于伊拉克的重建进程。
3.food safety 食品安全
I'm writing to tell you something about the problem of food safety.
我现在写信是想告诉你关于食品安全的一些问题。
4.animal welfare 动物福利
One of the themes there will be to find a balance between rising demands to food, climate change, animal welfare and biodiversity.
会议的主题之一将是寻求日益增长的食物需求、气候变化、动物福利和生物多样性之间的平衡。
