国际知名品牌英语简介(MP3+中英字幕) 第54期:李维斯
日期:2015-04-12 11:33

(单词翻译:单击)

uN5]M1mg^KJq4Z[N*[S953mt5H%jPzLNcc

听力原文

L7mo]hbMC&

听力原文:

C8+ZT8oRtBq

Levi’s have been the most famous brand of jeans and denim clothing for decades. Levi Strauss & Co. was founded in 1853 when Levi Strauss emigrated from Germany to San Francisco to help with his brothers’ dry goods business. The company began producing denim overalls in the 1870s but did not start making jeans untilthe 1920s. Strauss and his partner Jacob Davis patented the copper rivet to reinforce clothing in 1873. Itwas to become a key part of their jeans design. The demand for their jeans skyrocketed in WWII. This saw their sales staff grow from 15 before the War to 22,000 in 35 countries just after it. Levi's jeans became popular with young people in the 1950s and ‘60s. The 501 was then, and is today, their biggest-selling product. The company leads the fashion industry in the number of trademark infringement cases.

.K&Xs1)36C|1,

李维斯.jpg

MJ+eEn7Ov.UU|u

几十年来,李维斯一直是最知名的牛仔品牌5uHPx.FuC,)&^jr|.。李维·斯特劳斯公司创建于1853年,当时李维·斯特劳斯从德国移民到旧金山帮助哥哥打点纺织品生意tITLwGr_^KqmP_^=*。19世纪79年代,该公司开始生产粗棉布的工装裤,但是直到20世纪20年代才开始生产牛仔裤+.|N7~=IqYxL。1873年,斯特劳斯和他的搭档雅各布·戴维斯注册了第一条用撞钉固定裤袋缝口的裤子9z)^,PswU[vo=。这也成为了牛仔裤设计中最为重要的一环6eEiYf]5*_bE1。二战期间,他们的牛仔裤供不应求S%a|GcK0nhgmx4iiSg&y。他们的员工数量也从战前的15人上升到了战后的2万2千人,并遍及全球35个国家4t4II7pokrPv^。20世纪的5,60年代,李维斯的牛仔裤获得了年轻人的青睐Ei^_=J8ybYC。李维斯501款已经成为了销售量最大的产品cHeOGTKEznM3nz%]HZ5。该公司还走在了时尚产业的最前端,并解决了许多商标侵权案件lKSC(zQd*ykgneOPa.;)

2CTJb6Qgi+

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载2@iH@Ys+cKOh_&7

O;tdwMp^1O[HKgM

文章解析

9-0hHP=P(g]U

1.emigrate from 离开(本国)移居到国外

e(7jWO,c[qt*6u3M791M

We do not force someone to emigrate from the US because he fell in love with a woman from, say, Spain or force the repatriation of an American because she swooned for a Russian.

uM&Ke3F9AZ

我们不会因为某个人爱上了某个西班牙女人或某个女人迷恋上了一个俄罗斯人而逼迫他们离开美国6Rq]htQ.!l(FRrBB

wno~DO6PvN

2.dry goods 纺织品

W1&xPbIW9x]rXYU

The floor was stacked high with bales of dry goods.

xwua.8^HnjZA1^cDc

地板上高高地堆放着许多包纺织品8;tQAPkI&4|

UR_]HW_GrS

3.copper rivet 铜铆钉

Y;g~~&G^ba4e7,KhP.

Each copper rivet on all Special saddle models is carefully hand hammered by skilled craftsmen.

;[[eBJZjF8]hm#

车座的每个型号都有高级技师特别小心的手工锤制铜铆钉t](coPz]VY!1n8P4T

l35K6C6)50l~k1*i

4.trademark infringement 商标侵权

oH]#6;]AW-r4v@

It seeks to stop publication and requests damages for copyright and federal trademark infringement and anyprofits to be gained.

r=l#lP3!R4g

此次诉讼旨在停止出版该书,并要求对小说的版权和联邦商标以及其他受侵害的利益进行索赔#U+u~no=9tU[!ke

^_eHmm5sq9k*6~)f+tG3YYpQDGZ94hcoP=PL
分享到