(单词翻译:单击)
听力文本
Popular singer Taylor Swift is expected to be one of the well-known people speaking to students and their families at graduation events in the United States this May.
流行歌手泰勒·斯威夫特预计将会成为今年5月在美国毕业典礼上向学生及其家人发表演讲的名人之一
The singer planned to perform in places around the world in 2020.
这位歌手计划在2020年在世界各地进行演出
But she canceled her tour because of the COVID-19 pandemic.
但由于新冠疫情,她取消了巡演
However, if you are a family member of a 2022 New York University graduate, you will be able to see Swift next month.
然而,如果你是2022届纽约大学毕业生的家人,你将能够在下个月看到斯威夫特
The performer is receiving an honorary degree at the university's graduation ceremony, also called commencement, on May 18.
这位表演者将在5月18日举行的纽约大学毕业典礼上接受荣誉学位
The event will be held at Yankee Stadium, the home of the famous baseball team.
这场活动将在著名棒球队扬基队的主场扬基体育场举行
Swift is one of many well-known people who will be speaking to students and their families at graduation events in May.
斯威夫特是将在5月的毕业典礼上向学生及其家人发表演讲的众多名人之一
This year's list includes Dr. Anthony Fauci, actor Tyler Perry, and New Zealand's Prime Minister Jacinda Ardern.
今年的名单包括安东尼·福奇博士、演员泰勒·派瑞和新西兰总理杰辛达·阿德恩
Fauci is director of the U.S. National Institute of Allergy and Infectious Diseases, a division of the Department of Health and Human Services.
福奇是美国卫生与公众服务部下属的美国国家过敏和传染病研究所所长
He has been the top U.S. infectious disease official during the pandemic.
在疫情期间,他一直是美国传染病的最高官员
Fauci will speak at Princeton University in New Jersey on May 23.
福奇将于5月23日在新泽西州普林斯顿大学发表演讲
Perry will speak on May 9 at Emory University in Atlanta.
派瑞将于5月9日在亚特兰大的埃默里大学发表演讲
Perry is an actor and movie maker known for creating the humorous character Madea.
派瑞是一名演员兼电影制作人,因创作了喜剧角色玛蒂亚而闻名
But he is also known for parts in Precious, Gone Girl and Don't Look Up.
但他也因出演《珍爱》、《消失的爱人》和《别往上看》而出名
Ardern won praise for strong policies at the beginning of the COVID-19 pandemic.
阿德恩因在新冠疫情初期采取的强硬政策而赢得了赞誉
Those policies are credited with keeping case numbers low in New Zealand.
这些政策使新西兰的病例数量保持在较低水平
She will speak at Harvard University on May 26.
她将于5月26日在哈佛大学发表演讲
NYU students graduating next month told the publication Inside Higher Ed that they are already being contacted by strangers.
下个月即将毕业的纽约大学学生告诉Inside Higher Ed,陌生人已经联系他们了
People are asking to buy their tickets for hundreds of dollars.
人们要求以数百美元的价格购买门票
NYU students only receive two tickets to the event, which normally go to their parents.
纽约大学的学生只收到两张活动的门票,通常这两张门票是给他们的父母的
Sean Nesmith is graduating in May.
肖恩·内史密斯将于五月毕业
He used Twitter to post the image of a message he received from a person asking for his tickets to the event.
他在推特上发布了他收到的一条消息的图片,这条消息是向他索要活动门票的人发的
The person said they would "make a huge sign" and cheer for Nesmith using a device that increases the sound of your voice called a megaphone.
这个人说,他们会“做一个巨大的标牌”,并使用一种名为扩音器的设备来增大你的声音,为内史密斯欢呼
"I promise I will be your biggest fan there," the person wrote.
这个人写道:“我保证我会是你在那里最大的粉丝”
"It's just crazy," Nesmith told the publication.
内史密斯告诉该刊物:“这太疯狂了”
However, he did note that there will probably be some people, especially international students, who sell their tickets because their parents will not make the trip to New York.
然而,他也指出,可能会有一些人,特别是国际学生,因为他们的父母不会来纽约,所以会出售他们的门票
However, NYU has said it could punish students who sell their tickets for money.
然而,纽约大学表示,它可能会惩罚那些卖门票赚钱的学生
NYU's president is Andrew Hamilton.
安德鲁·汉密尔顿是纽约大学的校长
He said the 2022 commencement is exciting since it is the first time since 2019 that NYU will be able to correctly honor its graduates.
他表示,2022年的毕业典礼令人兴奋,因为这是自2019年以来纽约大学第一次能够得体地表彰毕业生
"I cannot overstate how thrilled I am to be coming together in person," Hamilton said in a story posted on NYU's website.
汉密尔顿在纽约大学网站上发布的一篇文章中说:“能亲自见到大家,我的激动之情溢于言表
The university will have two events, in fact.
事实上,这所大学将举办两场活动
One honoring the class of 2022 will be held in the morning.
2022届毕业生的表彰典礼将于上午举行
That one includes Swift.
其中包括斯威夫特
Another one honoring students from 2020 and 2021 will take place in the evening.
另一场表彰2020届和2021届学生的活动将在晚上举行
Fauci will speak at the Princeton event known as Class Day.
福奇将在普林斯顿大学的“校园日”活动上发表演讲
It takes place the day before the school's commencement.
它在该校毕业典礼的前一天举行
The university's Class Day is organized by a group of students.
该大学的“校园日”是由一群学生组织的
It will be the first time the event will be held in person since 2019.
这将是自2019年以来首次亲自举办该活动
The organizers of the event said Fauci played a big part in helping students have a "much more normal senior year."
该活动的组织者表示,福奇在帮助学生有一个“更正常的毕业季”方面发挥了重要作用
They credited his work on public health policy during the pandemic.
他们赞扬了他在疫情期间在公共卫生政策方面所做的工作
At Harvard at the end of May, Ardern will be the main speaker at the university's event for graduates.
5月底,阿德恩将在哈佛大学为该校毕业生举办的活动上担任主要演讲者
President Lawrence Bacow noted Ardern's efforts to deal with such issues as gender equity and climate change, in addition to her work keeping New Zealand safe during the early days of the pandemic.
校长劳伦斯·巴考注意到阿德恩在应对性别平等和气候变化等问题上所做的努力,以及她在疫情初期保障新西兰安全所做的工作
He praised Ardern's "compassionate leadership."
他称赞阿德恩是“富有同情心的领导”
Harvard will hold a separate event later in May for students who graduated in 2020 and 2021 who could not attend their graduation in person.
哈佛大学将于5月底为无法亲自参加毕业典礼的2020和2021届毕业生举办另一场活动
At Emory University in Atlanta, Tyler Perry will be the main speaker at the school's graduation on May 9.
在亚特兰大的埃默里大学,泰勒·派瑞将在5月9日的毕业典礼上担任主要演讲人
Perry centers his movie production in Atlanta.
派瑞将他的电影制作中心设在亚特兰大
Universities sometimes pay their famous commencement speakers.
大学有时会付钱给著名的毕业典礼演讲者
In 2016, the Associated Press wrote that Rutgers University in New Jersey paid writer Toni Morrison $30,000 in 2011 and the University of Houston paid actor Matthew McConaughey $166,000 to speak in 2015.
2016年,据美联社报道,新泽西州的罗格斯大学在2011年向作家托尼·莫里森支付了3万美元,休斯顿大学在2015年向演员马修·麦康纳支付了16.6万美元
The actor donated the money to charity.
这位演员把这笔钱捐给了慈善机构
A spokesperson for Kean University in New Jersey said a well-known speaker "makes their commencement just that much more memorable."
新泽西州肯恩大学的一位发言人表示,一名著名的演讲者“让他们的毕业典礼更加难忘
Some schools including Harvard and the University of California-Berkeley usually do not pay their speakers.
包括哈佛大学和加州大学伯克利分校在内的一些学校通常不向演讲者支付费用
Others only pay travel costs.
其他学校只支付旅费
The honor of speaking at Harvard seems to be payment enough for people, such as movie director Steven Spielberg, who spoke in 2016.
对人们来说,有幸能在哈佛大学演讲似乎已经足够了,比如电影导演史蒂文·斯皮尔伯格曾在2016年发表演讲
Speaking to CNN last year, Scott Jaschik from Inside Higher Ed, described what he thinks students want from a commencement speaker.
去年,Inside Higher Ed的斯科特·贾西克在接受美国有线电视新闻网采访时,讲述了他认为学生们希望从毕业典礼演讲者那里得到什么
He said: "Students expect somebody who is reasonably famous and who will inspire them in some way."
他说:“学生们期待的是一个相当有名的人,一个能以某种方式激励他们的人
I'm Dan Friedell. And I'm Caty Weaver.
丹·弗里德尔、凯蒂·韦弗为您共同播报
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!