(单词翻译:单击)
听力文本
As Some US College Students Party, Others Report Them
Some college students in the United States are doing something that was once unheard of—reporting other students who attend parties.
Many schools are barring parties and some other social gatherings in an effort to slow the spread of COVID-19. They are also requiring social distancing and face masks, among other rules.
At the University of Missouri, one senior-year student is publishing pictures and videos on a "University of Misery" Twitter account. The images show students gathered in large groups at swimming pools, outside bars and other places. Most of the students are seen without masks.
The university has a form on its website where violations of the school's COVID-19 rules can be anonymously reported. But the University of Missouri senior says that publishing such information on Twitter "adds a different level of accountability."
Christian Basi is a spokesman for the university, which is in the city of Columbia and has about 30,000 students.
He said students have been good about following rules during the day when they are on campus. But, problems happen once students leave campus.
"Where we're seeing our issues have been off campus, when individuals go home to their private residences," Basi said.
On Tuesday, the University of Missouri said in a statement that it had expelled two students and suspended three others. The actions were taken following violations of the school's coronavirus-related rules.
Some schools, like the University of Miami, in Florida, are paying students to enforce COVID-19 rules.
At that school, 75 "public health ambassadors" are making $10 an hour to walk around campus and make sure people are wearing masks and social distancing. Reports of serious rule-breaking can be sent to university administrators.
Austin Pert is one of the public health ambassadors. The senior student said people generally follow his orders.
But Pert noted the program has its limits. Most violations do not take place during the day on university grounds.
"If people want to flout the rules and put social distancing aside for a night to go party, it's not happening on campus," Pert said.
Critics say having in-person learning during a pandemic was a mistake.
Ryan Craig is a higher education advisor and businessman. He said it was foolish to think that college students would follow social distancing and masking requirements.
"These are college students," Craig added. "They are going to do what they want to do."
At Northeastern University in Boston, Massachusetts, administrators saw an Instagram poll last month. It found that more than 100 incoming freshmen said they planned to party.
The student running the account voluntarily gave administrators the identities of the poll-takers. Those students then received a letter warning that partying could result in punishment up to expulsion, a university spokeswoman said.
Nearby Boston University has received about 125 anonymous reports of violations.
Ed Kellermann, a Boston University senior, said he would anonymously report a party if he heard about one. He called it a matter of "life or death" for Boston locals who live near campus.
Kellermann said reporting parties also increases the chances of completing the school year on university grounds.
Kellermann said, "No one wants to get sent home."
I'm Ashley Thompson.
重点解析
重点讲解:
1. in an effort to 为了完成;努力;
I spent much of my time bundled up in sweaters in an effort to keep warm.
大部分时间里我都穿着厚厚的毛衣来保暖 。
2. on campus 在校园;在校园里;
Private automobiles are not allowed on campus.
大学校园不许私人汽车入内 。
3. make sure 尽力做到;确保;
You have to make sure you're comparing like with like.
你必须确保是在进行同类比较 。
4. result in 导致;结果是;
Food allergies can result in an enormous variety of different symptoms.
食物过敏会引发很多不同的症状 。
参考译文
一些美国大学生聚会时,其它人却在举报
美国一些大学生正在做一些前闻所未闻的事,即举报其他参加派对的学生
。为减缓新冠病毒的传播,许多学校禁止举行派对和其他社交聚会
。同时,还要求遵守保持社交距离,佩戴口罩等规定 。密苏里大学的一名大四学生,正在一个“悲惨大学”的推特帐户上发布图片和视频
。图片中显示,学生们成群结队地聚集在游泳池、酒吧外和其他地方 。大多数学生没戴口罩 。该大学在其网站上有一个表格,可以匿名举报违反学校新冠疫情规定的行为
。但这位密苏里大学的大四学生说,在推特上发布此类信息“增加了不同程度的可信度”克里斯蒂安·巴斯是这所大学的发言人,该大学位于哥伦比亚市,有大约3万名学生
。他说,学生们白天在校园里都遵守规则
。但学生一离开校园,就会出问题 。巴斯说:“我们看到的问题都发生在校外,即他们回到自己的私人住所后
。” 。周二,密苏里大学在一份声明中表示,已经开除两名学生,并对另外三名学生进行停课处理
。这些是在学生违反学校新冠疫情相关规定后采取的 。一些学校,如佛罗里达州的迈阿密大学,正在向学生支付费用,以执行新冠疫情的各项规则
。在那所学校中,75名“公共卫生大使”每小时挣10美元,在校园里走动,确保大家佩戴口罩,并保持社交距离,可以向大学管理者举报严重违反规则的行为
。奥斯汀·珀特是一名公共卫生大使,这位大四学生说,大家一般都听取他的指令
。但珀特指出,该计划有其局限性
。大多数违规行为并非在白天发生在大学校园内 。珀特说:“如果想藐视规定,对社交距离置之不理,而去参加晚上的派对,这在校园里是不会发生的
。” 。批评人士说,在疫情期间采取面授的方式上课是错误的
。瑞安·克雷格是一位高等教育顾问,同时也是一位实业家
。他说,认为大学生会遵循社交距离,并佩戴口罩的要求很不明智 。“这些是大学生,”克雷格补充道,“他们会做自己想做的事
。”在马萨诸塞州波士顿的东北大学,管理人员上个月看到Instagram的一项民意调查
。调查发现,100多名新生表示他们计划参加派对 。管理该账号的学生主动向管理员提供了参加调查者的身份
。一位大学女发言人说,这些学生随后收到一封信,警告说参加派对可能会受到惩罚,甚至被开除 。附近的波士顿大学已经收到大约125份匿名举报
。波士顿大学大四学生埃德·凯勒曼说,如果他听说有派对,会匿名举报
。他称这对于住在校园附近的波士顿当地人来说,是“生死攸关”的事 。凯勒曼说,也会增加举报方在大学完成学年学习的机会
。他说:“没人想被送回家
。”阿什利·汤普森报道
。译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!