(单词翻译:单击)
听力文本
Taiwan's annual university admissions tests are taking place this week. Tens of thousands of students are trying to give the right answers to math and language questions. High scores permit students to enter the top schools.
However, these tests will not be in place for much longer. The current examinations require that students memorize facts in high school classes. They do not test critical thinking or creative problem solving abilities.
Officials in Taiwan plan to change the admissions test to also measure imagination and the ability to innovate.
Taiwanese officials see the progress China and South Korea are making in the information technology field. By comparison, Taiwan is losing technology business. There is concern that younger people are afraid of the risk of starting a company or inventing something.
The Ministry of Education wants to encourage young Taiwanese to innovate. So, it will begin a new selection process for university students. They hope the best schools will start to accept people with new business ideas.
The new admissions policy will take effect in 2018. It will include personal interviews with interested students. The Ministry wants high school graduates to show they excelled outside of class.
Ma Hsiang-ping is the ministry's deputy director for higher education. She told VOA the new exam system will look for people interested in invention or starting businesses.
She said Taiwan will lose competitiveness if all the inventing is done in other countries. She said the ministry hopes new admissions policies will reshape the 12-year public education system. She said it should not focus only on memorization of facts but also on the growth of other skills. Ms. Ma said that the written admissions test should be used only to show that a student has basic knowledge.
Chang Wei-chun is a third-year law student at Ming Chuan University in Taipei. The student said Taiwan's educational reforms should carry into higher education.
Chang Wei-chun said that officials should promote innovation in classes at universities. The student said many students will not risk doing inventive work because their university education remains traditional.
Taiwan is dependent largely on high-tech exports. The Swiss business school, International Institute for Management Development (IMD) made a list of the most competitive countries in 2014. Taiwan was at number 13, but Singapore was number 3 and Hong Kong was number 4. These numbers worry Taiwanese officials.
About 300,000 students graduate each year from the almost 150 universities in Taiwan. The results of this year's exams will decide the admissions of 146,000 people. Many are seeking admission to the 10 highest-rated schools.
I'm Jill Robbins.
词汇解释
1.reshape vt. 使…再成形;给…以新形式;重塑;重整;采用新方针;重订…的新方针;变形:
If they succeed, then they will have reshaped the political and economic map of the world.
如果他们获得成功,他们将会改变世界的政治和经济格局 。
2.memorization n. 记住;暗记
Rote memorization has been the educator's standard operating procedure for centuries.
几个世纪以来,死记硬背一直是教育工作者奉行的标准教学方法 。
内容解析
1.The new admissions policy will take effect in 2018.
take effect 生效;起作用
International sanctions were beginning to take effect.
国际制裁开始起作用了 。
The prescribed medicine failed to take effect.
医生开的药没有见效 。
参考译文
台湾的年度大学入学考试在本周举行,成千上万学生努力在数学和语言考题出给出正确答案,高分数能让学生进入顶级学校
。然而,这种考试可能办不了多久了
。目前的考试要求学生背诵高中课程内容,并不考察批判性思考或创造性地解决问题的能力 。台湾官员准备改革入学考试,使之能衡量想象力和创新力
。台湾官员看到中国和韩国在信息技术领域取得的进步,相比之下,台湾正在失去技术业务
。年轻人害怕开创新公司或发明新事物 。教育部希望鼓励台湾年轻人创新,所以将会启动新的大学生选拔程序,希望最好的学校能接受具备新商业理念的学生
。新的招生政策将于2018年开始实施,包括对感兴趣学生的个人面试,教育部希望高中毕业生能展示课堂之外的才华
。马湘萍是台湾教育部高等教育司司长,她告诉美国之音,这种新考试制度将寻找对发明或创业感兴趣的学生
。她说,如果所有的发明都来自其他国家,那么台湾将失去竞争力
。她说教育部希望新招生政策能重新塑造12年制的公共教育系统 。她说新政策不仅关注事实的记忆,还重视其他技能的培养 。她说书面入学考试应该只用于衡量学生具备基本知识 。常魏春是台北铭传大学法律系大三学生,他说台湾的教育改革应该延伸至高等教育
。他说官方应该鼓励大学课堂上的创新,他说因为大学教育仍然很传统,所以很多学生不敢冒险做发明
。台湾依赖于高科技出口,瑞士国际管理发展学院列出了2014年最具竞争力的地区
。台湾位列第13位,但新加坡位列第3位,香港位列第4位 。这些数字让台湾官员担忧 。台湾每年约有30万学生从150所大学毕业,今年考试的结果将决定14.6万学生的录取情况,很多学生希望进入排名前10的学校
。我是吉尔·鲁宾斯
。译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!