VOA慢速(翻译+字幕+讲解):阿富汗难民教师荣获联合国教学奖
日期:2015-09-19 07:58

(单词翻译:单击)

XOB%2(@5]5A,&X,X7(F#[9W%VR=a

听力文本

oS(T0klq.W6Nx4za3

Aqeela Asifi, who fled to Pakistan as a young woman, has spent her life teaching other Afghan refugees.

h]T1@!WNCuI

For her efforts, Ms. Asifi, who is 49, has won the 2015 UNHCR Nansen Refugee award. She also gets $100,000 to help pay for her education projects.

4*l]Gvb@VbE!Y_%e

Asifi faced many problems in Afghanistan before she fled to Pakistan. Resources were limited and education for women was discouraged.

*skZ2lH#;a

However, in Pakistan, the 49 year old was able to bring change to her conservative Afghan community. She persuaded parents to send their daughters to school in a tent at the Kot Chandana refugee village. The village was in the Punjab province of Pakistan.

sT(vHam4Gx^i

Since then, Ms. Asifi has guided more than a thousand refugee girls through their primary education.

q.ni%ClR%Gx&!-PZ

“When I began my mission to educate Afghan girls, I could not have imagined that one day it will win me this award. I cannot express my happiness,” she told VOA.

]8Z~Cm[Yqw

There are almost 1.5 million recorded Afghan refugees in Pakistan, the United Nation High Commissioner for Refugees says. Nearly half are school-aged children. But almost 80 percent of them don't attend school.

bOUBO,UyA=7

Ms. Asifi was a teacher in Kabul when she fled with her family in 1992.

BD8iyX;EO5ju

“In Afghanistan I was teaching both boys and girls,” she told VOA. “When I left Afghanistan and ended up in this refugee village with my family, I was [saddened] to find out there were no facilities here, particularly for women and girls.”

Gll&Sx,n9z]7aqG

They made their home in the distant refugee community in Kot Chandana. There she began teaching a small number of students in her tent. She made teaching materials by hand.

w!H[)~oMY@

Her tent school has led to the opening of several permanent schools in the village. These schools teach more than one thousand children. Support from the UNHCR, local government, and non-governmental organizations helped make these new schools possible.

#3LqI*LvG.t#

UNHCR's Nansen Refugee Award honors extraordinary service to people who have been forced from their homes. Eleanor Roosevelt, Graca Machel and Luciano Pavarotti are some of the other winners of the award. The 2015 award ceremony will be held on October 5 in Geneva.

#Ve+3U.yCGp

Ms. Asifi is a mother of six children. She has worked hard to pay for their education. She spends almost all her income to pay her son's tuition to study engineering at Kabul University.

mO-2wb%zWa;KW

But seeking higher education for her four daughters is difficult. There is not enough money or secondary schools for girls in the village.

7WW)%FL,zNTy3

The Afghan teacher hopes more and more children will receive an education in Afghanistan. She hopes her home country becomes better known for higher levels of education, instead of war.

-rDh=yisJ3!

“I want my [goal] to be introduced in parts of Afghanistan where conservative traditions and customs still prevent parents from sending their daughters to outdoor schools,” she said.

dZ&[9_M%@wqu

I'm Peter Musto.

Z;5d1g9rTpn8IQ

VOA慢速译文由可可原创,未经许可请勿转载e!H5KdBIgjz^L

Lx_YdZOlRh7zOx#.d

词汇学习

4r!jz0+Yw2n3S(ALMO

1.award n.奖项

h[;z|x4uh4H.7

Sue and John were especially thrilled with this award.
休和约翰对于获得这个奖项感到兴奋不已jn~6Sj%EIWJXo]b6f

~qo[j4nkqq+e~E!u%.k

yhfCMxFawM.d_n4cqq

2.discourage vt.使气馁;使沮丧;阻碍

QQq^x%M!OL3w1k

Many parents find it hard to discourage bad behaviour.
很多父母觉得要孩子循规蹈矩是件很难的事情&Xuw]&=97v+R4

C&.,;wK|JDjMPK+3

Jt3|dPY@g!fh

3.conservative adj.保守的;(英国)保守党的

!U)!S&dj@W

In recent months many conservative politicians have jumped on the anti-immigrant bandwagon.
最近几个月,很多保守政客都搭上了“反移民”这班车-%iN448LZRo

2psLiu@@Y^Z]ADURl

(nRIczh,NA!qc#PEv()

4.extraordinary adj.非凡的;特别的

QN.wFz)f7b6

They testify to the extraordinary potency of his personality.
这些事情证明了他非凡的人格魅力JA9Z~=Dbru

yXELcVK~cr7obV#GKTUh

TN@0D,gO5b4@Q

5.primary adj.初等的,最早的

=sfVEH!@SDMf4m)l

It is nearly always women who are the primary care givers.
从事初级保健护理工作的几乎都是女性nD4TwUWKPG@iK^qbL,AO

J(sSrq(|v11dRP9.

#DtKm35)h8b8sUQh3oJ

6.tuition n.学费

dFYeF_^b1%|#o

I'll have to cough up $10,000 a year for tuition.
我每年将不得不付1万美元的学费[XnRT~@1bZoO#;2

uKsyzJGKQ)ln7

内容解析

MPRZbw-RoZ@oK

1.When I left Afghanistan and ended up in this refugee village with my family, I was [saddened] to find out there were no facilities here, particularly for women and girls.

9(6Dzx](;yzOnU]u,D

Qjb3d#q+LP

end up结束;告终

qYswh!#0Q~I7u^!

We will end up living in a society where life is cheap.
我们最终将生活在一个视人命为儿戏的社会UL0gus~gT_!Rtwf

g~Zgw,sybbZ5

vI5a]AsTkCp11wv&d

2.I want my [goal] to be introduced in parts of Afghanistan where conservative traditions and customs still prevent parents from sending their daughters to outdoor schools.

3+wjqvMZGXELB[aF2

|tUg^1h^wM

prevent from阻止,防止

KjUEQ+%2FJIj50V=j

He tried to prevent union money from being sequestrated by the courts.
他试图阻止法院扣押工会的资产aD[#jT%vy91i

|ldp=ta|K=sd

参考翻译

+xnx4hi6X!N;&XS!

Aqeela Asifi年轻的时候就逃往巴基斯坦,她的一生都致力于教育其他阿富汗难民2W~N&;,eXe

)Xi33dwda;0CaWwH1%Ki

49岁的Asifi女士因自己的不懈努力荣获2015年度联合国教科文组织南森难民奖Q|F.sVjDeamy#7#if#A。她还获得了10万美元奖金用于开展教育项目^c3z,.xdWL2t

P|#j+P|Lx+

逃往巴基斯坦之前,Asifi在阿富汗面临许多问题:资源有限,女人不能受教育Ht[iMtxWQ^GXPY_

abCdp(qz^A_|co

然而,在巴基斯坦,49岁的她得以给传统的阿富汗人带来改变eelqgUof8B_SCm。她说服家长把女儿送往位于Kot Chandana难民村的帐篷学校学习.P8ihBP-8BA%。难民村位于巴基斯坦旁遮普省eXGs]!T9B,

d05wbUs=+lL[&,#

从那以后,Asifi小姐指引超过1000名巴基斯坦女孩完成了初等教育Izgh_Cy_8Gbp;

9=ZmlOMUA4Nwf

“在我开始教育阿富汗女孩的使命时,我没有想过有一天我能拿到这个奖k5iU)p)M^iEM_N4[[M。我的快乐难以言表8%iJibRYm;W4h。”她告诉VOAm_QL@jw1Y.+r4#iP0p

[t2-~cP98JuTzhRjE~e

联合国难民署表示,巴基斯坦登记在案的阿富汗难民超过150万s)SDGw~E9%V[7O。近一半的难民是处在学龄的儿童,但是有将近80%都没有入学Rw~4xE3q^6a4Vjt

3z)PapSXW(PM

Asifi原本是喀布尔一名教师Li#6Zg^jpP=。1992年,Asifi和她的家人一起逃亡VKWt|Cwu|zV@

QH,#c8]VBKbT

“在阿富汗的时候,我既教男孩子也教女孩子,”她告诉VOA,“当我离开阿富汗的时候,我和父母来到这个难民村^^h6esQxcWcsHwS。我悲哀地发现,这里没有任何教育设施,尤其是给女孩和妇女提供教育的地方r()]Ki(3Pj.。”

ud,Iy1,nP9Mo

他们在Kot Chandana一个偏远的难民村安家-!K~N!^@aC。在这里,她搭建了一个小帐篷,开始教少量学生mesPWYo[7cZ,。她手工制作授课材料,&ZN7YS2Gj@02O]b7

pcB]u9zt]LB#n_tyML@

她的帐篷学校促进了村子里几座永久学校的开办ylz5,ds(jE。这些学校能够给超过1000名儿童提供教育ihM6|gbV)ci9-r0I。来自联合国教科文组织,当地政府和当地非政府机构的支持使这些新学校的成立成为现实lPqU]~Z[+8Zd

JreKpCgy6EjuRVm3#V

教科文南森难民奖是专门用来奖励那些被迫背井离乡,但是仍然做出了杰出贡献的人tv%|A!cMD2YVaT3k。还有其他人获得此殊荣,其中包括Eleanor Roosevelt, Graca Machel 和Luciano PavarottimG(NhZt|Pn4u。今年的颁奖仪式将于10月5日在日内瓦举行QY&AUni*)V)Ow1

Um&EKZ(.rA!9.0

Asifi是6个孩子的母亲zkGV!uo,aS-Z=。她一直努力工作让她的孩子接受教育avO)i6KFoyv.n.von^I#。她几乎把自己所有的工资都花在喀布尔大学学习工程的儿子的学费上了qe^ooDi5ygf%^53

KzZ~*%k8e]@A+

但是让她四个女儿能够接受更高等的教育十分困难OIf3+fq+LOgwd1+EeY@。没有足够的钱让她们上学,村子里也没有女孩子们可以读的初中i1IRhXC4!E=w4az

bpmyc~.]P,j6~s6)

这位阿富汗女教师希望阿富汗有越来越多的孩子能够接受教育q~[]v8nJ8g4m=^~e&o^5。她希望她的国家能够以高水平的教育著称,而不是因为战争而广为人知n8#@3g&dP#

PpuvceQksH3#BO=!

“我希望我的想法能够传递到阿富汗部分地区,让阿富汗人改变过去传统观念,让他们的女儿能够到外面的学校学习,接受教育wUv!!Sq))ub^f_1。”她说g^7i0d2_gi

u+Rt^mr6r8xw;33mwxy

我是Peter Mustou(I*kji31]s)!X2M_-

=ay2sIfuBvMgZAZN4S+LVX4pS^f3Y*wJD2sb--*S,cr#s
分享到
重点单词
  • conservativeadj. 保守的,守旧的 n. 保守派(党), 保守的人
  • testifyv. 证明,作证,声明
  • permanentadj. 永久的,持久的 n. 烫发
  • suevt. 控告,起诉 vi. 请求,追求,起诉
  • primaryadj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的 n. 最主
  • ceremonyn. 典礼,仪式,礼节,礼仪
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • limitedadj. 有限的,被限制的 动词limit的过去式和过去
  • tentn. 帐篷 v. 住帐篷,宿营
  • potencyn. 效力,潜能,权势