(单词翻译:单击)
听力文本
Should Coffee Bars Be in Schools?
Americans are drinking less milk today than they did 40 years ago. In fact, Americans are drinking about 40 percent less than they did in 1975.
This decrease has led the United States dairy industry to explore new ways to get people to drink milk. One method it is testing: helping to set up coffee bars in U.S. high schools.
Schools prepare coffee drinks in different ways, but milk is always the main ingredient in lattes. Lattes are "really milk with some coffee, as far as proportion," notes Julie Ostrow of the Midwest Dairy Association.
That is why Midwest Dairy is providing financial help for a coffee bar at a fourth high school in the Fort Zumwalt, Missouri area during the upcoming school year. In exchange, the group will get data on how much milk is used for the lattes, as well as other information about food products with dairy.
Dairy groups have worked with high schools in many states. At a high school in North Dakota, for example, a $5,000 grant from a dairy group helped pay for an espresso machine. The device makes lattes with about .23 liters of milk each. The drinks used around 2,000 liters of milk this past school year.
In Florida, a dairy group said it paid for coffee carts in 21 high schools this past year. In the American Southwest, a dairy group gave grants to seven schools for coffee programs.
Not all high school coffee bars get money from dairy groups. Even then, the money may only cover a small amount of the costs. But school food operators say lattes give American teenagers another reason to stay on school grounds.
But not everyone thinks teens should drink coffee, or that they need milk.
The American Academy of Pediatrics disapproves of children consuming products with caffeine. The group notes possible harmful effects on developing bodies. Some studies have linked caffeine use to lack of sleep, headaches and agitation.
While dairy is a good way to get calcium and vitamin D, it is not the only way to get such nutrients, says Doctor Natalie Muth. She is a child care specialist and representative for the American Academy of Pediatrics.
As for lattes, Muth said there are ways to persuade students to get the nutrients of milk without promoting caffeine use.
"If they're going to be having that outside of school, that's one thing. But in schools, the idea is to promote good health and nutrition," she said.
For years, the U.S. dairy industry has been known for its "Got Milk" advertising campaign. Now, the industry is hoping its newer "Undeniably Dairy" ads will help fight off such products as almond milk, soy milk, or oat milk. These drinks are becoming more popular with Americans.
The dairy industry is also reacting to changing ideas about diet and nutrition.
With fat no longer seen as bad for human health, skim milk has suffered the sharpest decreases in demand in recent years. Skim milk is milk that has had all of the fat removed.
It is difficult for dairy producers to reduce production of skim milk because it is left over after making other products, such as butter, cheese and ice cream.
The dairy industry blames government rules that limit the fat in milk for teenagers drinking less milk. It argues that generations of students are growing up disliking milk because of the watery taste of skim.
I'm John Russell.
重点解析
重点讲解:
1. set up 设立;设置;
They set up a working party to look into the issue.
他们设立了一个特别工作组来调查这个问题 。
2. as far as 至于;就......而言;
The keyboard is a large and clumsy instrument as far as portable computers are concerned.
就手提电脑而言,键盘就显得大而笨重了 。
3. be known for 因......而出名;闻名;
We are a people used to be known for "self-restraint".
我们是曾以“克己”著称的民族 。
4. react to 对......作出反应;对......有反应;
They did not react to this provocation.
他们对这一挑衅未作反应 。
参考译文
应该在高中开设咖啡馆吗?
今天,美国人的牛奶饮用量比40年前减少了 。事实上,美国人的牛奶饮用量与1975年相比下降了40% 。
饮用量的减少使美国乳制品行业探索新的方法,让人们去喝牛奶 。正在测试的一种方法是:帮助在美国高中开设咖啡馆 。
学校采用不同的方式准备咖啡饮料,但牛奶始终是拿铁的主要成分 。中西部乳业协会的朱莉·奥斯特罗指出,拿铁“就比例而言,实际上是加了一些咖啡的牛奶 。”
这就是为什么在即将到来的学年,中西部乳业协会正在密苏里州祖姆沃特堡地区的第四所高中为一家咖啡馆提供财务帮助 。作为交换,该小组将获得有关拿铁用奶量的数据,以及有关奶制品的其他信息 。
奶制品集团在许多州都与高中合作过 。例如,在北达科他州的一所高中,一家乳品集团提供的5000美元拨款,帮助支付了一台意式浓缩咖啡机的费用 。这台设备制造的拿铁咖啡,每杯大约含有0.23升牛奶 。在过去一学年里,为制作这些饮料用了大约2000升牛奶 。
在佛罗里达州,一家乳品集团表示,去年为21所高中的咖啡贩卖车买单 。在美国西南部地区,一个乳制品组织为七所学校提供咖啡项目的资助 。
并非所有的高中咖啡馆都能从奶制品集团那里获得资助 。即便有资助,这笔钱也只能支付一小部分费用 。但是,学校的食品经营者说,拿铁给了美国青少年另一个留在学校的理由 。
但并非所有人都认为青少年应该喝咖啡,或者他们需要喝牛奶 。
美国儿科学会不赞成让儿童饮用含有咖啡因的产品 。该小组指出,这些产品可能对发育中的身体产生有害影响 。一些研究认为,咖啡因的使用与睡眠不足、头痛和焦虑有关 。
纳塔莉·穆斯博士表示,虽然牛奶是获取钙和维生素D的一种好方法,但它并不是摄入这些营养素的唯一途径 。穆斯是美国儿科学会的一名儿童护理专家兼代表 。
至于拿铁,穆特说有其它办法可以劝导学生,在不推广咖啡因使用的情况下获取牛奶中的营养物质 。
“如果他们要在校外喝,那是一回事 。但是在校内的话,理念是要促进良好的健康和营养,”她说 。
多年来,美国乳制品行业一直以其“喝牛奶”的广告宣传而闻名 。现在,该行业希望其最新的“无可否认的乳制品”广告能帮助打败杏仁奶、豆奶或燕麦奶等产品 。这些饮料越来越受到美国人的欢迎 。
乳制品行业也在针对饮食和营养观念的变化,做出相应的调整 。
由于脂肪不再被视为对人体健康有害,所以脱脂牛奶的需求量近年来急剧下降 。脱脂牛奶是一种去除所有脂肪的牛奶 。
乳品生产商很难减少脱脂牛奶的产量,因为脱脂牛奶是在生产黄油、奶酪和冰淇淋等其他产品之后的所剩之物 。
乳制品行业指责政府限制脂肪摄入量的规定,导致青少年牛奶饮用量减少 。它认为,一代又一代的学生在成长过程中都不喜欢喝牛奶,因为脱脂牛奶的味道很淡 。
约翰·罗素报道 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!