(单词翻译:单击)
听力文本
From VOA Learning English, this is the Health Report.
Almost 8 million Americans are deaf, or have 'difficulty hearing'. A food market in Washington makes a special effort to serve the needs of deaf people in the local community.
Thadeus Suggs is a cook at Union Market. He has no trouble taking an order from deaf customers. Communication is easy, because the 23-year-old is himself deaf and knows American Sign Language.
He began working at Union Market soon after it opened last year. He took a break from studying at Gallaudet University, just across the street from the market. Gallaudet is a university for deaf and hard of hearing students. It's programs are known around the world.
Mr Suggs explains, with the help of Gallaudet interpreter Carolyn Ressler, what he likes about his job at Union Market.
"One nice thing is it is so close to Gallaudet, which by the way is the 'Deaf Mecca'. And with that, we are providing services to the Gallaudet community as well as the community at large."
Thadeus Suggs can read lips and speak with people as well. His boss, Ross Mayhood, says that makes Mr Suggs a valuable communicator.
"He is probably the most valuable member of our staff. And he has been a big part of how popular we are with the Gallaudet crew."
Mr Suggs is not alone, about 10 percent of the employees at the market are deaf.
Another deaf employee, Alena Francis, says dealing with some hearing customers can be difficult.
"When they find out that I am deaf, it kind of throws them off a little bit. And sometimes they will ignore me and just walk away."
Cary Barbin is a deaf customer at Union Market. He explains through a interpreter what he likes about it.
"I love the fact that this is a sign language environment. Many of the employees sign, so I can order my food in American Sign Language."
The market's user-friendly design also appeals to the deaf community.
Gallaudet planning director Hansel Bauman urged the developer to build a 'deaf space', a space design to meet the needs of Deaf people.
"In terms of visual language, they want to be able to see one another and communicate clearly while they are walking. What that means is, you're not looking at the path forward. So you need a little bit more room."
Union Market has lots of light, all the food sellers are in one big space, and the walkways between them are wider than you would find in many other stores.
Developer Steve Boyle says those features also have a wider objective.
"The market itself really was meant to be an anchor for the community."
And that's the Health Report from VOA Learning English.
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
词汇解释
1.sign language 手语;符号语言
Sometimes I talk to the people in the offices in sign language.
有时候我用手势语和办公室里的人聊天 。
2.lip n. 嘴唇;边缘
He pushed out his lower lip.
他努出他的下嘴唇 。
3.visual adj. 视觉的,视力的;栩栩如生的
I have a very good visual memory.
我过目不忘 。
4.walkway n. 通道,[建] 走道
The hotel was connected with the station by a walkway.
人行道把旅馆和车站连接起来 。
5.anchor n. 锚;抛锚停泊;靠山;新闻节目主播
The ship dragged her anchor.
船拖曳着它的锚 。
内容解析
1.When they find out that I am deaf, it kind of throws them off a little bit.
throw off 摆脱;抛弃;关闭
It took me a week to throw off my cold.
我的感冒过了一周才算好了 。
If you work out in the morning, your brain gets that sleep signal midday and throws off your rhythm.
如果你早上运动的话,你的大脑会在大白天就接到睡眠信号,从而大大减缓你的节奏 。
2.The market's user-friendly design also appeals to the deaf community.
appeal to 呼吁;上诉;要求;对…有吸引力
He doesn't appeal to her.
她并不喜欢他 。
The company is appealing to everyone to save power and water.
公司正呼吁大家节约水电 。
参考译文
这里是美国之音慢速英语健康报道
。有大约800万美国人是聋人,或者有“听力障碍”
。华盛顿一家食品超市推出特别的服务来满足当地社会聋人的需要 。萨德欧·萨格斯是联合超市的一名厨师,他能很轻松地接聋人的单子
。因为23岁的他就是聋人,通晓美国手语,所以沟通对他来说很容易 。他在去年联合超市开门不久就在这里工作了,他从超市对面的加劳德特大学暂时休学
。加劳德特是一所专为聋人和听力困难的学生而设的学校,该校的项目全世界闻名 。在加劳德特大学手语翻译卡罗琳·雷斯勒的帮助下,萨格斯解释了自己为何喜欢联合超市的这份工作
。“这里离加劳德特大学很近,这是很好的一点,顺便说下,这里是聋人喜欢去的地方
。这样,我们就为加劳德特社区以及广大市民的人提供服务 。”萨德欧·萨格斯能读唇语,还会与人对话
。他的老板罗斯说,这样一来萨格斯就是很难得的沟通者 。“他可能是我们员工中最有价值的,他是我们在加劳德特社区受欢迎的原因
。”不止萨格斯,市场里大约10%的员工都是聋人
。雇员阿莲娜·弗朗西斯说,与一些听力无障碍的顾客沟通会有困难
。“当他们发现我是聋人时,就会远离,有时会无视我而走开
。”卡里·巴宾是联合超市的一位聋人顾客,他通过翻译解释了自己喜欢这里的哪些方面
。“我喜欢这里的手语环境,许多雇员会手语,所以我能用美国手语来下单
。”该超市的用户友好设计也吸引着聋人社区
。加劳德特大学策划总监汉塞尔·鲍曼敦促开发者建造一个“聋人空间”,专门用来满足聋人需求的环境
。“在视觉语言方面,他们希望能在行走时看清楚彼此,并能清楚沟通
。这就意味着不用考虑前面的路,所以就需要更多的空间 。”联合市场的光线很足,所有的食物销售人员都在一个大的空间里,他们之间的过道比你在其他许多商店见到的都要宽
。开发者史蒂夫·博伊尔称这些特点还有更大的目标
。“这家超市本身就意在成为聋人的依靠
。”这里是美国之音慢速英语健康报道
。