位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 紫罗兰 > 正文
电影《紫罗兰》精讲第61期: 你简直就像个疯子
日期:2014-08-30 17:08

(单词翻译:单击)

视听原文

that ever walked the face of the earth.
可以干出番事业来让世人震撼
Yeah, I know. That’s the point.
是啊 我明白 这就是重点
But you should at least think that I am.
但你至少要留一点希望给我
Well, do you think I’m the greatest girl you’ve ever met?
好吧 你认为我是你见过的最完美的女孩吗
No. No, but l mean, there is somebody out there
不 不 我的意思是 可能会有人
A guy, maybe from Seattle, who’s in a band...
一个男孩 可能在西雅图 某个乐队...
and loves to do ecstasy and stay out late dancing
爱的很入迷 在夜晚中跳舞
and will think you are just the greatest thing that’s ever happened to him.
会觉得你是他生命中最美好的一切
You are such a fucking cock! Whoa! Don’t start the mouth.
你真他妈是个畜生 噢 不要发火骂人
Why not? After six months you’re just dumping me out of the blue?
为什么不? 才6个月过去了 就想把我一脚踹开
Trying to make me feel better by telling me...
想安抚我就跟我说...
I’ll meet some asshole dancer in Seattle?
我会在西雅图遇见什么该死的舞者
You just wanna go off with that writer, the bitch.
你只是想去和那个作家去鬼混 那个贱人
Oh, God. No, this has nothing to do with her.
噢 上帝 不是的 这和她一点关系都没有
And she’s not a bitch. Bullshit.
她也不是什么贱女人 放屁
Stop curslnG, Bernadette. Cock.’
别闹了 伯纳黛特 畜生
Really? Cock!
什么 畜生
Please, come on. Cock!
好了 够了 畜生
You’re acting like an idiot. Cock!
你简直就像个疯子 畜生

重点讲解
重点单词:
1、idiot
n. 笨蛋,傻瓜;白痴
I knew I'd been an idiot to stay there.
我知道我呆在那儿很傻。
2、bitch
n. 母狗,母狼;泼妇;牢骚事
vt. 糟蹋;弄糟
vi. 发牢骚
n. (Bitch)人名;(法)比奇
They're forever bitching about everybody else.
他们总是在埋怨其他的每个人。
3、ecstasy
n. 狂喜;入迷;忘形
The teenager died after taking ecstasy on her birthday.
那个少女在她生日当天服用摇头丸后丧生。
重点短语:
1、at least
至少
Well, at least not for me.
至少对我而言不是。
2、dump out
将…倒出来;倾倒
Now dump out all the coins and start over.
现在把它们全部倒出来然后重新开始。
考考你(翻译):
1、要转储 wtmp 文件的内容,可以使用 last 命令。
2、‘你确实是傻瓜,’他对他们说。
3、有谁能杀了那个婊子吗?
答案下期公布:
上期答案:
1、She warned me not to say anything to upset him.
2、You'd be mad to work with him again.
3、Where do I wait for the express to Edinburgh?

分享到
重点单词
  • actingn. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出
  • upsetadj. 心烦的,苦恼的,不安的 v. 推翻,翻倒,扰乱
  • ecstasyn. 狂喜,入迷 Ecstasy n. 摇头丸
  • bandn. 带,箍,波段 n. 队,一群,乐队 v. 绑扎 v