位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 紫罗兰 > 正文
电影《紫罗兰》精讲第42期:自己根本一无所知
日期:2014-07-27 18:45

(单词翻译:单击)

视听原文

I’d like to make a little announcement.
我想发表一点声明
Thank you so much for coming. 
很感谢你们的到来
It’s great to see so many familiar fans of all the Frank Knight stories.
很高兴可以看到这么多法兰克?奈特的书迷们
And as much as I’ve loved Frank and his escapades...
我也一样喜欢法兰克和他的冒险经历
uh, l have moved on... from them and his world.
呃 我已经从他的世界里…走出来了
So today, I will only be signing copies of The Good Doctor.
所以今天 我只会给《绝世好医》签售
But the good news is,it’s on sale
但好消息是 它正打折…
here, right at this very store.
就这儿 就在这家书店里
Uh, so please pick up your copy, and I will sign as many as you buy.
所以请你们各自拿好书 我会给你们签名
Thank you all so much.
非常谢谢大家
Not cool, man.
太没劲了 伙计
Speak for yourself. I Was nelther stupld nor drunk.
说到我们的事 我既不是发傻也没喝醉
Ah.Just confused. Yes.
哈 只是困惑 没错
And still guilty of that.
而且至今还有负罪感
You’re in your 20s, you think you know everything.
当你20岁的时候 你以为自己无所不知
ln your 30s, you realize you don’t know shit.
可等你30岁了 才发现自己根本一无所知
Can I sit next to you?
我能坐你旁边吗?
Um, sure.
嗯 当然
Mmm
嗯…

重点讲解

重点单词
1、announcement
n. 公告;宣告;发表;通告
She made her announcement after talks with the president.
她在与总统的会谈后发布了公告。
2、confuse
vt. 使混乱;使困惑
I always confuse my left with my right.
我总是混淆左右。
3、escapade
n. 越轨行为;恶作剧
Photos of the escapade landed on the Internet and have the private campus buzzing.
好事者恶作剧的存照留证在互联放上疯传,这件私密之事在南加州大学里炸开了锅。
重点短语:
1、guilty of
有……之过错;对……感到内疚
There is no denying the fact that he is guilty of murder.
他犯有谋杀罪这个事实是不容否认的。
考考你(翻译):
1、《西雅图时报》每周六刊登简短的宗教活动通告。
2、在草图上使用不同颜色的毡笔以免混淆。
3、他们还特地把摄像头固定在头上,为的是记录下他们的每一个惊险瞬间,之后将视频上传到社交网站获取关注。
答案下期公布:
上期答案:
1、How many rise up against me!
2、Have mom and I ever made you extremely proud of us?
3、Tony picked himself up and set off along the track.

分享到
重点单词
  • confusedadj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu
  • extremelyadv. 极其,非常
  • trackn. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲 v. 跟踪,追踪
  • knightn. 骑士,爵士,武士 vt. 授以爵位
  • announcementn. 通知,发表,宣布
  • confusevt. 混淆,使困惑,使混乱
  • frankadj. 坦白的,直率的,真诚的 vt. 免费邮寄,使自
  • guiltyadj. 有罪的,内疚的