(单词翻译:单击)
介绍:
《See You Again》是由美国说唱歌手维兹·卡利法和歌手查理·普斯共同演唱的一首歌曲。
此歌曲于2015年3月17日发行,收录在电影《速度与激情7》原声专辑,作为该电影的片尾曲和主题曲。
《See You Again》在英国、美国、澳大利亚、德国等二十多个国家的音乐排行榜上登顶。
在美国公告牌百强单曲榜上,歌曲共计夺得了十二周冠军。
[Part 1]
It's been a long day / without you my friend
朋友,已经很久没有你的陪伴了。
And I'll tell you all about it / when I see you again
与你重逢之时 我会敞开心扉倾诉所有
We've come a long way / from where we began
回头凝望 我们携手走过漫长的旅程
Oh I'll tell you all about it / when I see you again
与你重逢之时 我会敞开心扉倾诉所有
When I see you again
与你重逢之时
It has been a long day.很久了。
[Part 2]
Damn / who knew / all the planes we flew
谁会了解我们经历过怎样的旅程
Good things we've been through
谁会了解我们见证过怎样的美好
That I'll be standing right here
我都会在这里
Talking to you / about another path
与你聊聊另一种选择的可能
I know we loved to hit the road and laugh
我懂我们都喜欢速度与激情
But something told me that it wouldn't last
但有个声音告诉我 这美好并不会永恒
Damn 粗口—妈的,妈蛋。也可以说Damn it!
path n. 道路
Let's hit the road.
我们出发吧。
We've through a lot together.
我们一起经历了很多。
[Part 3]
Had to switch up, look at things different, see the bigger picture
如何才能改变观点 用更宏观的视野看这世界
Those were the days / hard work forever pays
有付出的日子终有收获的时节
Now I see you in a better place
此刻 我看到你走进更加美好的未来
switch v. 改变
Hard work pays off.
努力终将收获。
[Part 4]
How could we not talk about family / when family's / all that we got?
当家人已是我们唯一的牵绊时 我们怎么能忘却最可贵的亲情
Everything I went through / you were standing there by my side
无论历经怎样的艰难坎坷,总有你相伴陪我度过
And now you're gonna be with me for the last ride
而今你将陪我走完这最后一段旅程
It's been a long day without you my friend
没有老友你的陪伴 日子真是漫长
got=have got=have 有的意思,美式口语高频词组
go through 经历
by my side 在我身旁
be gonna do=be going to do 美式口语高频词组