英语俚语天天说 第155期:外国人如何评论《太子妃升职记》
日期:2016-01-21 17:12

(单词翻译:单击)

【讲解】:

I just want to drop by quickly to recommend a new drama called Go Princess Go, which was produced entirely for web broadcasting.

我路过,只是想推荐一部新剧太子妃升职记,这部剧完全是网络播出。

There is not much "wow" factor in this little drama besides some very hilarious lines and an attractive cast. 剧中并没有很多让人眼前一亮的元素,更多的是一些非常搞笑的台词,吸引人眼球的演员。

If you like to watch lighthearted, brainless romantic comedy without having to think too much,I highly recommend this series.

如果你喜欢看轻松无脑的浪漫喜剧,不想去做太多的思考,那么这部剧集就是你的菜。

There are certainly huge plot holes, bloopers, exaggerated acting, weird costumes, cheap props, but it is still popular with lots of fans.

这部剧当然有不少大的情节漏洞,穿帮,浮夸的表演,怪异的装扮和廉价的道具,但是依然很受粉丝的欢迎。

太子妃升职记:Go Princess Go

网剧:web broadcasting drama

爆笑台词:hilarious lines

无脑喜剧:brainless comedy

穿帮镜头:blooper

分享到
重点单词
  • castv. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目
  • hilariousadj. 欢闹的,愉快的
  • exaggeratedadj. 言过其辞的,夸大的 动词exaggerate的
  • lightheartedadj. 快乐的,心情愉快的;无忧无虑的
  • attractiveadj. 有吸引力的,引起注意的
  • plotn. 阴谋,情节,图,(小块)土地, v. 绘图,密谋,
  • factorn. 因素,因子 vt. 把 ... 因素包括进去 vi
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • comedyn. 喜剧,滑稽,幽默事件
  • actingn. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出