Ez talk美语会话志第254期(MP3+双语字幕):通知出货的e-mail
日期:2015-05-28 10:28

(单词翻译:单击)

英文原文:

Dear Mr. Turner:
Thank you for your order #3454, for 30 sets of item LSD-6. This product is currently in stock and will be shipped to you early next week. As well, the item you expressed interest in earlier, item LSD-7, is also once more in stock and will be delivered to you along with the above items. Please see attached shipping bill for your reference.
These items will be shipped by airmail and should arrive within a week of shipment. Upon shipping, the shipping code will be e-mailed to you for tracking purposes. All shipments are insured.
Sincerely,
Amy Lao

参考译文:

亲爱的特纳先生:
感谢您的3454号订单,订购三十组LSD-6产品。这项产品目前有货,下周初我们会出货给您。此外,之前您表示有兴趣的产品LSD-7,目前又有库存了,会跟上述产品一起寄送给您。请参考所附的出货单。
这些货物将透过空运寄送,大约一周内会抵达。出货后会将e-mail货物代码给您,以供追踪货物流向。所有的货品都有保险。
诚挚的,
刘爱美


重点词汇:

reference (n.)
参考
A: I get nervous trying to speak a different language when I'm in another country.
我在别的国家时,试着讲不同的语言会感到紧张。
B: Just buy a translation book that you can use as a reference.
就买本翻译书当参考啰。
upon (n.,a.)
随后就,upon shipping就是「货物运出随后就…」
Upon arrival, the passengers will have to go through immigration at the airport.
飞机到达后,乘客必须通过机场的入境管理处。
for...purposes
为了(某种)目的,for tracking purposes就是「为了追踪流向」
For legal purposes, this company cannot hire children.
为了合法,这家公司不能雇用小孩。
insured (a.)
已经保险的
A: Wow! That guy lost everything in that house fire.
哇!那个人家中失火后就失去了一切。
B: I hope he was insured.
希望他保了险。

分享到