(单词翻译:单击)
英文原文:
Emily: Oh. It looks like Jack is going to make his annual speech.
Joice: Couldn't he wait until we're finished eating?
Emily: Yeah. I'm still hungry, but I guess it's kind of rude to keep eating while he's talking, huh?
Joice: Can you even hear what he's saying?
Emily: No. He's so far away I can hardly see him! Let's keep eating!
Joice: Can you turn the lazy Susan for me? I want some more chicken.
Emily: All that's left is a leg. I gave the head to Tim!
参考译文:
艾蜜莉:噢。看来杰克要发表年度演说了。
乔伊丝:他就不能等我们吃完饭吗?
艾蜜莉:对啊。我肚子还很饿,可是他边说我们边吃,好象有点不礼貌吧?
乔伊丝:你听得到他在说什么吗?
艾蜜莉:听不到。离那么远,我都快看不到他了!我们就继续吃吧!
乔伊丝:你能帮我转一下旋转餐台吗?我还要吃鸡肉。
艾蜜莉:只剩一根鸡腿。我把鸡头夹给提姆了!
重点词汇:
annual (a.)
年度的,一年一次的
A: I met Sue at last year's annual Christmas party. 我是在去年度的耶诞派对上认识苏的。
B: Then you've known her for a year now. 那你到现在已经认识她一年了。
lazy Susan
置于大桌上方便人取菜用的旋转餐台
rude (a.)
卤莽的
A: How rude! Stop talking with your mouth full! 真不礼貌!嘴里有东西别说话!
B: Then you stop slurping your soup so loudly! 那你喝汤也别那么大声!