(单词翻译:单击)
英文原文:
Yi-jun: So people can go and root for their old school team?
Taylor: Yep. And relive those good old high school days.
Yi-jun: You don't sound too excited about going to your reunion.
Taylor: I'm not. I get a stomachache just thinking about it.
Yi-jun: Are you nervous about meeting up with your ex, Femi?
Taylor: Ouch, that hurts—did you have to mention her name?
参考译文:
怡君:所以大家可以去为母校的校队加油?
泰勒:对。还可以重温往昔的高中美好时光。
怡君:听起来你不是很想去参加同学会的样子。
泰勒:没错。我一想到就胃痛。
怡君:你是在紧张会碰到前任女友费咪吗?
泰勒:哎哟,那真伤人——你一定要提起她的名字吗?
重点词汇:
relive (v.) (在想象中)重新体验,重温
A: Please tell us again what happened to you, miss.
小姐,请重述一遍发生在你身上的事。
B: I don't want to relive the experience again!
我不想再回想起这个经验了!
root for... (美俚)为…加油
Will you root for me? I need all the encouragement I can get.
你要为我加油吗?我需要好好打气加油。
good old days 往日的美好时光
I miss the good old days when the economy was booming.
我怀念那些景气大好的美好旧时光。
stomachache (n.) 肚子痛,胃痛
That spicy soup gave me a terrible stomachache.
那个酸辣汤害我肚子好痛。
meet up with... 与(某人)巧遇
I can meet up with you later if you can't get off work now.
如果你现在不能下班的话,我可以晚点再跟你碰面。