Ez talk美语会话志第249期(MP3+双语字幕):Time to myself
日期:2015-05-21 11:15

(单词翻译:单击)

英文原文:

Holly: I'm going for a walk, Yi-jun. I need some time to myself.
Yi-jun:Don't you want to go to the visiting hours? This sheet says they are tonight.
Holly: I just can't right now. Everyone will be talking about Taylor and...
Yi-jun:...and maybe that's what we both need.
Holly: I need to come to grips with his death first. And I also need to prepare a eulogy in case I'm asked to speak tomorrow.
Yi-jun: OK, but don't forget I'm here for you, and I know how you feel. It's my loss, too.

参考译文:

荷莉:我要去走一走,怡君。我需要独处一下。
怡君:你不想去致哀吗?这单子说在今晚。
荷莉:我现在实在没办法去。大家都会不断谈到泰勒还有……
怡君:……还有这可能正是我们两个需要的。
荷莉:我需要先想办法面对他的过世。而且我也需要拟一份悼词,以防我明天会被邀请致词。
怡君:好,但别忘了我随时在你身边,我了解你的感受。这也是我的损失


重点词汇:

come to grips with
勉强应付
I still haven't come to grips with my divorce.
我仍无法面对我已离婚的事实。
eulogy (n.)
悼词
A: How much longer will this take?
这要多久?
B: Joe will deliver the eulogy and then we can leave.
乔会发表一篇悼词,然后我们就可以离开了。

分享到