她家附近的房子都是"千篇一律"的
日期:2023-03-15 13:12

(单词翻译:单击)

;sXtA^A!8GpomM[pm^zo=SJ&zgn)^4Y.

听力文本

tk^%uTST0[WXP8gBHFwf

And now, Words and Their Stories, from VOA Learning English.

iOmFE8Ji7G

欢迎收听VOA慢速英语《词汇掌故》节目^n~IE3U#T-wMbeP1[&x

rrwW26va=9*Lf53X

For today's program, we invite you to share a meal with us – well, expressions about a meal, that is.

y_PQH]b2,Uk6h&xJ

在今天的节目中,我们邀请你与我们分享食物——关于食物的短语*h@5[0fhux4gU#Yf&y

0KnFUjOH%%M&

Like most languages, English is filled with food expressions.

clz@];T4,SYiY=6

像大多数语言一样,英语中充满了与食物有关的短语Gtu0FIYFyK+cyb=D35Sk

Fnl6L~~^uoP

Today we will start with two appetizers, continue with the main dish, and finish with dessert.

[CV3Xb%O9ES

今天我们先从两道开胃菜开始,然后是主菜,最后是甜点6nOZ8s=+!+zaoI

dwq_sv4(Sp

In other words, we will take you from soup to nuts – or from the beginning to the end.

k6T6A;VO(dq[[BVFKgeR

换句话说,我们将带你从汤到坚果(即从头到尾)介绍一遍食物&ncl(6ymhtZjxxD&D

L;m-sp@2OWmUvr

With many meals, soup comes first and nuts come last.

t4Zhg698H%N

在很多餐食中,汤是第一个上桌的,坚果是最后一个上桌的Bj(%e@M9hXw~tj4FE_

1!YusWQn5|6

So, if you do something from soup to nuts you do everything from the beginning to the end.

L!smdTwGXc

from soup to nuts的意思是从头到尾做所有的事情+e@m-2UsFH&n,6b#

+h&1ZQO*RvL3YoT2sP

An appetizer is the first part of a meal.

yh(~D2A)Hd

开胃菜是一顿饭的第一部分-vsb9Z_B,|;D

m8j99.ZW&x

Our first appetizer today is alphabet soup.

yz*W9(6Y=E=

我们今天的第一道开胃菜是代号语言Iw4qT;stq([cb)imSCh

ly^Vot)qP;KY7JD@w]

When you have a collection of letters of the alphabet that stand for several words, we can call it an alphabet soup.

%qYHzMMdI70srId4&G+

当你有一个代表一些单词的字母集合时,我们可以称之为代号语言^sbKlNJhK3

c]Y[;ouZUlR

These can be the letters that show a job, such as COO or Chief Operating Officer.

Mv32,OfHVp)4*37

这些字母可以代表一个职位,例如COO(即首席运营官)9y0z98@CxQ

J1*V]ML([|OKhl6#R

They could be letters that show someone's education, like an MBA for a Master of Business Administration and a Ph.D. for a Doctor of Philosophy.

%PW1cyp2Bc5

它们可以是表示某人教育程度的字母,比如工商管理硕士(MBA)和哲学博士(Ph.D.)K!i@5]ll-7O7R

*OIVqzn_od(_Y6e

Let's say someone hands you their business card.

(^]TAOUN4.PEcU4.oL

假设有人递给你他们的名片Ug8kidtRn#~vLi#hLt.

O2,Gqbvi)AxTpiL,S

After their name are the letters MBA, Ph.D., and COO.

TmjS]Y%L!%[t

他们的名字后面有字母MBA、Ph.D.和COOb4UxoPD+Wa@wr[RJ41

EvD2VPx-E*redJZ

You can say, "Wow, that is quite the alphabet soup after your name. But what is it you do exactly?"

i|^EfDw-o;V

你可以说,“哇,这是你名字后面的代号语言r%;WwfFN!(ML。但你到底是做什么的?”

*6OsA9ucX@7

Now, let's move on to the next appetizer – salad.

Pyw@,c=h9~Wo

现在,我们来说下一道开胃菜——沙拉Qmx=]](N3R

9iI7+R-.mnzu

A salad usually has some kind of vegetables mixed with cheese, egg, meat, nuts, or, sometimes, fruit.

M8ASp68W(6(#m;K,l

沙拉里通常有一些蔬菜,混合着奶酪、鸡蛋、肉、坚果,有时也有水果tHR+LSa_C9

8Esdx18xnu&R3yZC86

Well, when we have a mixture of words or phrases that are difficult to understand, we can call it a word salad.

f!xlQhHO!G)LOt-

当我们有一堆难以理解的单词或短语时,我们可以称之为语词杂拌(oaC6.6Q.V_xR%oF

!=(fij2)lAOYIUmYBT

Word experts say that in the past, word salad described difficult-to-understand spoken language from people with illnesses.

9[HWS5MjS|ezX0o+rH=h

词汇专家表示,在过去,语词杂拌指的是病人难以理解的口语rdyUU7NlYYeh&#

v&H-G%S;ER7ve@4jun

However, in recent years, the expression word salad has come to simply mean difficult-to-understand language.

qBq5LP;+d_a|o|EiDp]

然而,近些年来,语词杂拌这个词只表示难以理解的语言a+Ig_O&_qZ

#JHeYpi;TF(.;f

Now, let's move on to the main dish – in this case, a sandwich.

I%2B,+M-hJ

现在,我们来说一说主菜——在这种情况下,三明治;KOD,|QxQqDkM

A3ZsDI]1WQp-O,

You can make a sandwich from anything – meat, cheese, vegetables, tofu, fish, shrimp, or chicken.

C,xS3|D5yB;1wf

你可以用任何东西做三明治——肉、奶酪、蔬菜、豆腐、鱼、虾或鸡肉,!y^KE=E4cwR

^QMK,60[6&Hu!bth

Just put them between two pieces of bread and you have a sandwich.

sPmvMZz1gw2MMLyi

只要把它们夹在两片面包之间,你就得到了一个三明治p;YO-pjynf5V&ve7,w6Z

.gi98n-OSVZ

You can even make a sandwich from ... criticism!

+tuIPZaueb

你甚至可以用批评做三明治!

LdddYLv_KMbTUzNo

A criticism sandwich is a way to soften the delivery of bad news.

p5aixE!4k_y

反馈三明治是一种委婉传达坏消息的方式[qq&%t,g2;F,Wa+2urp

5.1hdd|YJ(pb.,

You put the criticism between two nice things – such as praise or approval.

yMaG_eQaMb_Pv%4%(4%

你把批评放在两件好事之间——比如表扬或赞许w1x!fDZLJFwz^XlQ

g;2=H[lT[k

Here is an example:

o*P^Z%C)wN@3,M7

下面是一个例子:

B0MHqKIl8zH~p!lOO]

So, your performance in last week's sales meeting was great!

tV_j9F2aENgn6q

你在上周的销售会议上的表现真的很棒!

MQAb_IKzo[gKE%C=ee*

Thanks for your help. But I'll need you to clean up the report.

mtyx*3Na8-1UKB

谢谢你的帮助j&8hs7+D1=。但我需要你把报告整理一下rkzXl&FAql2)~ypMbKi

C.v]om9)~+rW8FJE@++

I saw a few things wrong with the numbers.

!|@]5W_YnuJ~

我发现一些数据有问题%6q3yx=]x]~Y

=SSh~H,T)U~uk

But yeah, the client really loved your presentation!

ddfs-cb&g(Z-

但是,是的,客户真的很喜欢你的演讲!

0E]DzKbRqSP

That could also be called a feedback sandwich. But it is made the same way!

Hp!_K36Xiy

这也可以被称为feedback sandwich(反馈三明治)fCw3;&tj(j.。但它的制作方式是一样的!

uJELxkFJt1B&A2;8r

If you love sweets, you will love dessert.

Wre398MbcquL,YaDp

如果你喜欢甜食,你也会喜欢甜点ILz0%R-),|nv]

X^78&H-mI_t[I6h

Now, I could use easy as pie or a piece of cake as examples.

9q%UC;2&I.LSD]ghX

现在,我可以用“easy as pie”或“a piece of cake”作例子@#=H-b1re,eI

oJ%i^tbfjUkBx

Both describe something very easy to do or finish.

!i4kf57Y5SxHJ

两者都表示某事很容易做或完成4!gqq@ZzMxtB

Ym[4&VmR5x&n88ZF

But I am going to use my favorite dessert – cookies!

HXE!+J(ROG5c6S

但我要用我最喜欢的甜点——饼干!

sJ-ekh&pOTMW!rhi)-X

Some cookies are formed by hand and their shapes can be very different from one another.

*nEF]1K47j-z@)O47

有些饼干是手工制作的,它们彼此间的形状可能会大不相同qZ!h-J1[8=38ng

sVa=x_nOacJ(@xb

However, some people use a device called a cookie cutter when making cookies.

_3nD7uW2%F[yI

然而,有些人在制作饼干时使用了一种叫做饼干切割器的设备BYmEGD^&lK

[[S1&6+0U5lj_5Q4rJ7P

With a cookie cutter, every cookie is the same shape with little difference.

c.Zd%l5i#2

用饼干切割器,每一块饼干都是一样的形状,几乎没有区别(,Qqu|6be.Vf[

UT0GZ4Qz8_T

And that gives us the expression cookie-cutter.

|p4n)a__m_

这就引出了短语“cookie-cutter(千篇一律的)”b_)y9-[*hvuUgh=!E%

AW+F=XH5yhe=|iLwp

It describes something similar to many other things.

6pzvtXkDQd~J&hm

它形容的是与许多其他东西相似的东西aaa8flmf;C6ZN;P37K

XiDkm]BB&yTx%.])pr

There is nothing special, extraordinary, or different about things that are cookie-cutter.

S5FcVS+kEaGk

千篇一律的东西并没有什么特别、非凡或不同之处-!ooBEFxm.h3asciHyEW

YX92PJCB,c)@b~RA8_0

For example, houses in my neighborhood were made by the same builders.

xl*7f8LpO^d

例如,我家附近的房子都是由同一家建筑商建造的|@aK~~N&qF!8#6

Jlue^*Q#.FMbm

They are all the same size and shape.

MtcWFJ,tPdAg

它们的大小和形状都一样oL;KLeMWGY-5cz!I

63QyM_@!YQxIQ+a

In other words, the houses in my neighborhood are cookie-cutter houses.

fuuJG7675yVh)_U--r

换句话说,我家附近的房子都是千篇一律的JT;pzKcZ7-&)1w

Gkcn.@VHzOSh%

Thanks for joining me for this lunchtime version of Words and Their Stories.

LtJSyQX*r=

感谢大家收听这期午餐版的《词汇掌故》节目MtYdIq[66%0

jQRe;1Uid,h=TYuox

Until next time ... I'm Anna Matteo.

9AdB1&[QJX,Ezha8

下次见……我是安娜·马特奥k]~RAzO~)e+O

998ql6HhZmL4Ue

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

*Ba(*oAh4NZuarNadD!XgZhBwv5HJIonZ
分享到